Salmos 72

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tayta Dios, raytaga sumaj yachachiy alli arriglananpaj.
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 Chayrämi rayga umildicunata, pobricunata alli mandanga.
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 Chauraga jircacunapis acrashayqui runacunata cuydanga.
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 ¡Rayga alli arriglachun pobricunataga!
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 ¡Intipitawan quillapitapis mas unaycamaraj acrashayqui rayga cawachun!
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 ¡Payga cachun cay pachaman tamyar guewacunata pargojno!
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 ¡Pay mandaptenga llapan rurashancunapis alli llojshichun, alli goyaylla cachun!
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 ¡Payga mandachun jatun lamarpa cuchunpita Cachi lamarcama!
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Payta chiquej chunyajcho tiyajcunaga
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 ¡Paymanga Tarsischo tiyaj raycuna, lamar chaupin tishgucho tiyajcuna impuestuta pägachun!
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 ¡Llapan raycuna gongurpacuchun paymanga!
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 Payga salbangami ruwacoj caj pobricunata,
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 Umildicunataga cuyapangami.
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 Paycunataga munayniyojcunapita, fiyu runacunapita salbangami.
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 ¡Chayno alli cashanpita rayga cawachun!
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 ¡Cay nasyunchöga rïgu amatar wayuchun!
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 ¡Ray alli cashanpita jutintaga imaycamapis rimaycächun!
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Israelcuna rispitashan Tayta Dios alabasha caycullay.
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Tayta Diosga imaycamapis alabasha caycuchun.
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 Isaïpa wamran David Tayta Diosta mañacur alabashanga cayllachönami ushan.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.