Salmos 104
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs BKJ
1 Llapan shongöpami Tayta Diosta alabashaj.
1 Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Ó SENHOR meu Deus, tu és muitíssimo grandioso; tu estás vestido de honra e majestade.
2 Gamga achquiwan pitucurcusha carmi ñawitapis pengacachej achquicho caycanqui.
2 Tu que te cobres de luz como um vestido; quem estende os céus como uma cortina.
3 Gamga wasiquita tucnaraj pilancuncunatapis camacächishcanqui syëlucho caycaj yacu jananchömi.
3 Quem põe as vigas das suas câmaras nas águas; quem faz das nuvens a sua carruagem; quem anda sobre as asas do vento.
4 Wayracunami willacojniqui.
4 Quem faz dos seus anjos espíritos, e dos seus ministros um fogo flamejante.
5 Cay pachatapis tacyachishcanqui jamananpita mana cuyoj cananpaj.
5 Quem lançou os fundamentos da terra; para que ela não fosse removida para sempre.
6 Lamar yacumi cay pachataga ñitiraran runata röpan chaparajno.
6 Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes.
7 Yacuga gam piñacuptiquimi witicuran.
7 À tua repreensão eles fugiram; à voz do teu trovão eles se apressaram em sair.
8 Puntacunata wicharcur, ragracunata urarcur,
8 Eles sobem aos montes, descem aos vales, até ao lugar que fundaste para eles.
9 señalapashayquipita mana mas wichämunanpaj,
9 Puseste-lhes um termo que não poderão ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 Tayta Dios, Gammi camacächinqui jircacunapita yacu urämunanpaj.
10 Ele envia as fontes para dentro dos vales, as quais correm entre as colinas.
11 Chay yacutanami upun chucaru animalcunapis.
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos selvagens saciam a sua sede.
12 Mayucunapa cantunchömi äbicunapis gueshtanta ruran.
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os galhos.
13 Gammi llapan jircacunatapis tamyachimuypa pargunqui syëlucho wasiqui caycashanpita.
13 Ele rega os montes a partir de suas câmaras; a terra sacia-se do fruto das tuas obras.
14 Uywacuna micunanpaj guewapis wiñamun.
14 Ele faz crescer a grama para o gado, e a erva para o serviço do homem, para fazer sair o alimento da terra,
15 Chay micuywanmi runapaga callpan yurin.
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o óleo que faz brilhar a sua face, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 Libanuman sedrucunata Tayta Dios lantashan
16 As árvores do SENHOR estão cheias de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Chaycunachöga llapan casta äbicunami gueshtanta ruran.
17 onde as aves fazem os seus ninhos; quanto à cegonha, os pinheiros são a sua casa.
18 Altu jircacunachömi tiyan jacha cabracuna.
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras selvagens, e os rochedos para os coelhos.
19 Quillatami rurashcanqui cada ushaynin juc quilla cashanta musyanapaj.
19 Ele designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Inti yagacurcuptenga chacacäcunmi.
20 Tu fazes a escuridão, e vem a noite, na qual rastejam todos os animais da floresta.
21 Liyuncunapis yargashpan gaparpan.
21 Os leõezinhos bramam por sua presa, e de Deus buscam o seu alimento.
22 Inti ratarcamuptinnami ichanga
22 O sol nasce, e eles se reúnem, e se deitam nos seus covis.
23 Chauraga runacunanami aroj llojshipäcun.
23 O homem sai para sua obra, e ao seu trabalho, até a tarde.
24 Tayta Dios, llapanta rurashayquega aypallami.
24 Ó SENHOR, quão variadas são as tuas obras! Em sabedoria tu fizestes todos; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 Chaychömi caycan may-may jatuncaray lamarpis.
25 Assim é este mar grande e amplo, onde há inúmeros seres rastejantes, animais pequenos e grandes.
26 Chay lamar jananpami purin büquicunapis.
26 Ali vão os navios; lá está aquele leviatã, a quem tu fizeste para brincar com ele.
27 Llapan chaycuna gamtami shuyaraycäshunqui
27 Todos esperam em ti, que tu lhes dês o alimento no tempo devido.
28 Gam garaptiqui paycunaga chasquishunquimi.
28 O que tu lhes dás, eles ajuntam; abres a tua mão, e eles se enchem de bens.
29 Ticracurcuptiquega paycuna mancharinmi.
29 Escondes a tua face, eles ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, eles morrem, e retornam ao seu pó.
30 Espirituyquita cachaptiquina ichanga llapan camashayquicuna yapay cawan.
30 Tu envias o teu Espírito, eles são criados, e assim renovas a face da terra.
31 Tayta Dios munayniyoj cashayquega para-simrimi.
31 A glória do SENHOR durará para sempre; o SENHOR se regozijará nas suas obras.
32 Ricapäriptiqui cay pachaga sicsicyaytami gallaycun.
32 Ele olha para a terra, e ela treme; ele toca os montes, e eles fumegam.
33 Cawashäcamaga
33 Cantarei ao SENHOR enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu tiver o meu ser.
34 Noga yarpaycashäcunaga Tayta Diospaj alli caycuchun.
34 A minha meditação sobre ele será doce; eu me alegrarei no SENHOR.
35 Juchasapacunaga cay pachapita illgächun.
35 Que os pecadores sejam consumidos e desapareçam da terra, e que os perversos não existam mais. Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.