Provérbios 9

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yachayga wasinta allimi rurasha.
1 A sabedoria construiu sua casa; ergueu suas sete colunas.
2 Nircurnami uywacunata pishtasha.
2 Matou animais para a refeição, preparou seu vinho e arrumou sua mesa.
3 Nircur warmi uywaynincunata cachasha gayacunanpaj.
3 E enviou as servas para fazerem convites desde o ponto mais alto da cidade, clamando:
4 «Mana tantiyacoj mösucuna cayman shamuy» nir.
4 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
5 «Camaricushä micuyta micunapaj shamuy.
5 "Venham comer a minha comida e beber o vinho que preparei.
6 Ama ruraynachu mana allitaga.
6 Deixem a insensatez, e vocês terão vida; andem pelo caminho do entendimento.
7 Fiyu runata piñacuptiquega ashllishunquipämi.
7 "Quem corrige o zombador traz sobre si o insulto; quem repreende o ímpio mancha o próprio nome.
8 Mana rispitacojcunaga piñacuptiqui chiquipäshunquipämi.
8 Não repreenda o zombador, caso contrário ele o odiará; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 Yachaj runaga yachachiptiqui masmi yachaj ricaconga.
9 Instrua o homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensine o homem justo, e ele aumentará o seu saber.
10 Rasunpa yachaj canapäga Tayta Diostami rimëruga rispitaypaj.
10 "O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é entendimento.
11 Fiyupa allimi musyaj yachaj cayman chayashayquega.
11 Pois por meu intermédio os seus dias serão multiplicados, e o tempo da sua vida se prolongará.
12 Yachaj carga yachayniquiwanmi allicho goyanquipaj.
12 Se você for sábio, o benefício será seu; se for zombador, sofrerá as conseqüências".
13 Mana tantiyacoj cayga washa-rima warminömi.
13 A insensatez é pura exibição, sedução e ignorância.
14 Washa-rimacunaga wasinpa puncuncunachöga bancuta churacuycur jamaran.
14 Sentada à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade,
15 Nircur näninpa
15 clama aos que passam por ali seguindo o seu caminho.
16 «Mana tantiyacoj upa mösucuna caypa shamuy» nir.
16 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
17 «Suwacuy yacuga masmi mishquin.
17 "A água roubada é doce, e o pão que se come escondido é saboroso! "
18 Gayaptin aywajcuna ichanga manami musyanchu chaycho wañuy caycashanta.
18 Mas eles nem imaginam que ali estão os espíritos dos mortos, que os seus convidados estão nas profundezas da sepultura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.