Jó 5
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVI
1 «¡Gaparay Job!
1 "Clame, se quiser, mas quem o ouvirá? Para qual dos seres celestes você se voltará?
2 Musyanchïmi mana tantiyaj upacunaga rabyallawan wañushanta.
2 O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 Ricashcämi mana tantiyaj upa runacuna alliman chayajta.
3 Eu mesmo já vi um insensato lançar raízes, mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.
4 Chay runapa wamrancunata pipis manami yanapanchu.
4 Seus filhos longe estão de desfrutar segurança, maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.
5 Murupacushan pogojcunata pishipacajcunami micucarcärin.
5 Os famintos devoram a sua colheita, tirando-a até do meio dos espinhos, e os sedentos sugam a sua riqueza.
6 Mana alli rurayga manami allpapitachu llojshimun.
6 Pois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão.
7 Ninapita chispa pintishanno,
7 No entanto o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.
8 «Gamno cashpäga Tayta Diostami ruwacöman.
8 "Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus; apresentaria a ele a minha causa.
9 ¡Paymi ruran mana ricashanchi fiyupa almiraypajcunata!
9 Ele realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.
10 Paymi tamyachimun cay pachaman.
10 Derrama chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos.
11 Paymi umildicunataga alliman churan.
11 Os humildes, ele os exalta, e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.
12 Sabïdu runacuna yarpashancunatapis
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que fracassem as mãos deles.
13 Paymi ticrachin sabïducuna yarpaycashanga quiquinman chayananpaj.
13 Apanha os sábios na astúcia deles, e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.
14 Paycunaga yanauyaycaj chacaycho chacäpacusha caycajnöpis
14 As trevas vêm sobre eles em pleno dia; ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.
15 Tayta Diosga fiyucunapita salbanmi pobricuna ñacaycajcunatapis.
15 Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos.
16 Paymi callpaynajcunatapis cushicachin.
16 Por isso os pobres têm esperança, e a injustiça cala a boca.
17 «Cushisha cachun Tayta Dios corrijishan runaga.
17 "Como é feliz o homem a quem Deus corrige; portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso.
18 Pay garayquita rachishpanga jampipäshunquimi.
18 Pois ele fere, mas dela vem tratar; ele machuca, mas suas mãos também curam.
19 Tayta Diosga ima mana alli chayashunayquipita yapay yapaymi salbashunquipaj.
19 De seis desgraças ele o livrará; em sete delas você nada sofrerá.
20 Muchuy captinpis mana wañunayquipämi salbashunquipaj.
20 Na fome ele o livrará da morte, e na guerra o livrará do golpe da espada.
21 Washayqui rimanantapis manami camacächengachu.
21 Você será protegido do açoite da língua, e não precisará ter medo quando a destruição chegar.
22 Muchuy, ni llaquicuy captinpis
22 Você rirá da destruição e da fome, e não precisará temer as feras da terra.
23 Rumicunapis chacrayquicunacho manami quichquirangachu.
23 Pois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 Wasiquichöpis alli goyayllami canga.
24 Você saberá que a sua tenda é segura; contará os seus bens da tua morada e de nada achará falta.
25 Gampitaga aypallami miranga
25 Você saberá que os seus filhos serão muitos, e que os seus descendentes serão como a relva da terra.
26 Auquinyarpis callpayojllarämi caycanquipaj
26 Você irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo.
27 Chayno cashantaga ricashpanchïmi musyanchi.
27 "Foi isso que verificamos ser verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.