Jó 5

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs BKJ

Sair da comparação
1 «¡Gaparay Job!
1 Chama agora, haverá alguém que te responda? E para qual dos santos te tornarás?
2 Musyanchïmi mana tantiyaj upacunaga rabyallawan wañushanta.
2 Porque a ira mata o homem tolo, e a inveja destrói o tolo.
3 Ricashcämi mana tantiyaj upa runacuna alliman chayajta.
3 Eu tenho visto o tolo lançando raízes; mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
4 Chay runapa wamrancunata pipis manami yanapanchu.
4 Seus filhos estão longe da segurança, e eles são esmagados no portão, não há quem os livre.
5 Murupacushan pogojcunata pishipacajcunami micucarcärin.
5 O faminto come a sua colheita, até dentre os espinhos a tira, e o ladrão engole a sua riqueza.
6 Mana alli rurayga manami allpapitachu llojshimun.
6 Contudo, a aflição não vem do pó, nem o problema brota da terra;
7 Ninapita chispa pintishanno,
7 mas o homem nasce para o problema, como as faíscas voam para cima.
8 «Gamno cashpäga Tayta Diostami ruwacöman.
8 Eu buscaria a Deus; e a Deus eu entregaria a minha causa;
9 ¡Paymi ruran mana ricashanchi fiyupa almiraypajcunata!
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis; coisas maravilhosas e sem número;
10 Paymi tamyachimun cay pachaman.
10 que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos;
11 Paymi umildicunataga alliman churan.
11 para colocar sobre um lugar alto aqueles que estão abatidos; e para que os que choram possam ser exaltados à segurança.
12 Sabïdu runacuna yarpashancunatapis
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar sua iniciativa.
13 Paymi ticrachin sabïducuna yarpaycashanga quiquinman chayananpaj.
13 Ele apanha o sábio na sua própria astúcia; e o conselho do perverso é levado impetuosamente.
14 Paycunaga yanauyaycaj chacaycho chacäpacusha caycajnöpis
14 Eles se encontram com as trevas durante o dia, e tateiam ao meio-dia como de noite.
15 Tayta Diosga fiyucunapita salbanmi pobricuna ñacaycajcunatapis.
15 Mas ele salva o pobre da espada, da sua boca, e da mão do poderoso.
16 Paymi callpaynajcunatapis cushicachin.
16 Assim, o pobre tem esperança, e a iniquidade fecha a sua boca.
17 «Cushisha cachun Tayta Dios corrijishan runaga.
17 Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige; portanto, não desprezes o castigo do Todo-Poderoso;
18 Pay garayquita rachishpanga jampipäshunquimi.
18 porque ele faz a ferida, e ele a cura; ele fere, e as suas mãos reconstituem.
19 Tayta Diosga ima mana alli chayashunayquipita yapay yapaymi salbashunquipaj.
19 Ele te livrará de seis problemas; sim, no sétimo nenhum mal te tocará.
20 Muchuy captinpis mana wañunayquipämi salbashunquipaj.
20 Na fome ele te redimirá da morte; e na guerra, do poder da espada.
21 Washayqui rimanantapis manami camacächengachu.
21 Serás protegido do açoite da língua; nem temerás a destruição quando ela vier.
22 Muchuy, ni llaquicuy captinpis
22 Da destruição e da fome te rirás, nem temerás os animais da terra.
23 Rumicunapis chacrayquicunacho manami quichquirangachu.
23 Porque estarás unido às pedras do campo, e os animais do campo estarão em paz contigo.
24 Wasiquichöpis alli goyayllami canga.
24 E tu saberás que teu tabernáculo estará em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 Gampitaga aypallami miranga
25 Também saberás que tua semente será grandiosa, e tua descendência como a grama da terra.
26 Auquinyarpis callpayojllarämi caycanquipaj
26 Chegarás à tua sepultura na idade madura, assim como o feixe de trigo é colhido em sua estação.
27 Chayno cashantaga ricashpanchïmi musyanchi.
27 Eis que isto já examinamos, e assim é; ouve-o, e sabe isso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.