Jó 5
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NAA
1 «¡Gaparay Job!
1 “Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará?
2 Musyanchïmi mana tantiyaj upacunaga rabyallawan wañushanta.
2 Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 Ricashcämi mana tantiyaj upa runacuna alliman chayajta.
3 Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 Chay runapa wamrancunata pipis manami yanapanchu.
4 Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre.
5 Murupacushan pogojcunata pishipacajcunami micucarcärin.
5 A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens.
6 Mana alli rurayga manami allpapitachu llojshimun.
6 Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão.
7 Ninapita chispa pintishanno,
7 Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.”
8 «Gamno cashpäga Tayta Diostami ruwacöman.
8 “Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa.
9 ¡Paymi ruran mana ricashanchi fiyupa almiraypajcunata!
9 Deus faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas que não se podem enumerar.
10 Paymi tamyachimun cay pachaman.
10 Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos.
11 Paymi umildicunataga alliman churan.
11 Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro.
12 Sabïdu runacuna yarpashancunatapis
12 Deus frustra os planos dos astutos, para que não possam realizar seus projetos.
13 Paymi ticrachin sabïducuna yarpaycashanga quiquinman chayananpaj.
13 Ele apanha os sábios na própria astúcia deles, e o conselho dos que tramam não chega a vingar.
14 Paycunaga yanauyaycaj chacaycho chacäpacusha caycajnöpis
14 De dia eles encontram as trevas, e ao meio-dia andam tateando como se fosse noite.
15 Tayta Diosga fiyucunapita salbanmi pobricuna ñacaycajcunatapis.
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos.
16 Paymi callpaynajcunatapis cushicachin.
16 Assim, há esperança para os pobres, e a iniquidade tapa a sua própria boca.”
17 «Cushisha cachun Tayta Dios corrijishan runaga.
17 “Bem-aventurado é aquele a quem Deus disciplina! Portanto, não despreze a disciplina do Todo-Poderoso.
18 Pay garayquita rachishpanga jampipäshunquimi.
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Tayta Diosga ima mana alli chayashunayquipita yapay yapaymi salbashunquipaj.
19 De seis angústias ele o livrará, e na sétima o mal não tocará em você.
20 Muchuy captinpis mana wañunayquipämi salbashunquipaj.
20 Na fome ele livrará você da morte; na guerra, do poder da espada.
21 Washayqui rimanantapis manami camacächengachu.
21 Você estará abrigado do açoite da língua e, quando vier a destruição, não ficará com medo.
22 Muchuy, ni llaquicuy captinpis
22 Da destruição e da fome você dará risada e dos animais da terra não terá medo.
23 Rumicunapis chacrayquicunacho manami quichquirangachu.
23 Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você.
24 Wasiquichöpis alli goyayllami canga.
24 Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada.
25 Gampitaga aypallami miranga
25 Saberá que a sua descendência se multiplicará, e que a sua posteridade será como a erva da terra.
26 Auquinyarpis callpayojllarämi caycanquipaj
26 Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo.
27 Chayno cashantaga ricashpanchïmi musyanchi.
27 Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.