Jó 17
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs BKJ
1 «Jämaynëpis ushacaycannami.
1 O meu fôlego é corrupto, meus dias são extintos, os túmulos estão prontos para mim.
2 Manacajman churamaj runacunallami ñaupächo carcaycan.
2 Não há zombadores comigo, e não continuam meus olhos em sua provocação?
3 Ichanga Tayta Dios gammi nogapa faburnë rimarcunqui.
3 Estabelece agora, ponha-me em uma garantia contigo; quem é o que irá apertar a minha mão?
4 Gammi manacajman churamajcuna mana tantiyananpäpis camacächishcanqui.
4 Porque tu escondeste dos seus corações o entendimento. Por isso, não os exaltarás.
5 Imatapis chasquinan-rayculla amïguncunata ima mana allimanpis jitarpoj cäga
5 Aquele que profere lisonja a seus amigos, até os olhos dos seus filhos falharão.
6 «Tayta Dios, gammi camacächishcanqui llapan runacunapis waccho caycho rimamänanpaj, manacajman churamänanpaj.
6 Ele também fez de mim motivo de riso para as pessoas; e antes eu era como um adufe.
7 Nanächicuycaptillämi ñawëpis chacaycanna.
7 Meus olhos também estão escurecidos por causa da tristeza, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Chayta ricarmi alli runacunaga almirasha ricacun.
8 Os homens retos ficarão espantados com isto, e o inocente se agitará contra o hipócrita.
9 Quiquincunaga ‹juchaynajmi cä› nircaycanmi;
9 O justo também permanecerá em seu caminho, e aquele que tem mãos limpas ficará cada vez mais forte.
10 «Llapaniqui cayman shamuy tapunacunanchïpaj.
10 Mas, em relação a vós todos, retornai e vinde agora, porque eu não posso achar um homem sábio entre vós.
11 Manapis aycällatanami wañucushaj.
11 Os meus dias passaram, e meus propósitos são quebrados, até mesmo os pensamentos do meu coração.
12 Gamcunami ichanga chacaytapis junajman ticrarachinqui.
12 Eles trocam a noite em dia; a luz é curta por causa das trevas.
13 Nogataga wañuyllami shuyaraycäman.
13 Se eu espero, a sepultura é a minha casa; eu fiz o meu leito nas trevas.
14 Pampacunä uchcutanami ‹gammi canqui taytä› nishaj.
14 Eu disse à corrupção: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe, e minha irmã.
15 Chaura shuyarar yarpaycashäga ¿imanötaj canga?
15 E onde está agora a minha esperança? E quanto a minha esperança, quem a verá?
16 Manami. Yarpashäcunawanga iwalmi pampacushaj.
16 Eles descerão às barras da cova, quando juntos nosso descanso estiver no pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.