Jó 17

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 «Jämaynëpis ushacaycannami.
1 O meu espírito está quebrantado, os meus dias se extinguem, a sepultura me está preparada!
2 Manacajman churamaj runacunallami ñaupächo carcaycan.
2 Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam a sua provocação!
3 Ichanga Tayta Dios gammi nogapa faburnë rimarcunqui.
3 Dá-me, peço-te, um penhor, e sê o meu fiador para contigo; quem mais há que me dê a mão?
4 Gammi manacajman churamajcuna mana tantiyananpäpis camacächishcanqui.
4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 Imatapis chasquinan-rayculla amïguncunata ima mana allimanpis jitarpoj cäga
5 Quem entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 «Tayta Dios, gammi camacächishcanqui llapan runacunapis waccho caycho rimamänanpaj, manacajman churamänanpaj.
6 Mas a mim me pôs por motejo dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Nanächicuycaptillämi ñawëpis chacaycanna.
7 De mágoa se escureceram os meus olhos, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Chayta ricarmi alli runacunaga almirasha ricacun.
8 Os retos pasmam disso, e o inocente se levanta contra o ímpio.
9 Quiquincunaga ‹juchaynajmi cä› nircaycanmi;
9 Contudo o justo prossegue no seu caminho e o que tem mãos puras vai crescendo em força.
10 «Llapaniqui cayman shamuy tapunacunanchïpaj.
10 Mas tornai vós todos, e vinde, e sábio nenhum acharei entre vós.
11 Manapis aycällatanami wañucushaj.
11 Os meus dias passaram, malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 Gamcunami ichanga chacaytapis junajman ticrarachinqui.
12 Trocam a noite em dia; dizem que a luz está perto das trevas.
13 Nogataga wañuyllami shuyaraycäman.
13 Se eu olhar o Seol como a minha casa, se nas trevas estender a minha cama,
14 Pampacunä uchcutanami ‹gammi canqui taytä› nishaj.
14 se eu clamar à cova: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã;
15 Chaura shuyarar yarpaycashäga ¿imanötaj canga?
15 onde está então a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Manami. Yarpashäcunawanga iwalmi pampacushaj.
16 Acaso descerá comigo até os ferrolhos do Seol? Descansaremos juntos no pó?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.