Provérbios 17

Pyhä Raamattu (PR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Parempi leipäkannikka ja rauha kuin juhlapidot ja riita.
1 É melhor comer um pedaço de pão seco, tendo paz de espírito, do que ter um banquete numa casa cheia de brigas.
2 Viisas orja pitää kurissa kunnottoman pojan ja pääsee perinnölle veljesten kanssa.
2 O escravo sábio mandará no filho que envergonhou o pai e também receberá uma parte da herança.
3 Hopealle sulatin, kullalle uuni, ihmisten sydämet tutkii Herra.
3 O ouro e a prata são provados pelo fogo, mas é o Senhor Deus quem mostra o que as pessoas realmente são.
4 Heittiö kuuntelee ilkeitä puheita, kieroilija turmion sanoja.
4 Os maus ouvem com atenção as coisas más, e os mentirosos gostam de ouvir mentiras.
5 Joka köyhää pilkkaa, herjaa hänen Luojaansa, vahingonilo ei jää rankaisematta.
5 Quem caçoa do pobre insulta a Deus, que o fez; quem se alegra com a desgraça dos outros será castigado.
6 Vanhusten kruununa ovat lastenlapset, lasten kunniana heidän isänsä.
6 Assim como os avós se orgulham dos netos, os filhos se orgulham dos pais.
7 Tyhmän suuhun ei sovi suora puhe eikä ruhtinaan huulille valhe.
7 É mais fácil um tolo dizer alguma coisa que se aproveite do que um homem de respeito dizer uma mentira.
8 Joka lahjoo, luulee lahjaansa onnenkiveksi: minne hän menee, hän menestyy.
8 Alguns pensam que, com dinheiro, podem comprar qualquer pessoa; acham que o suborno é uma coisa mágica.
9 Joka vaalii ystävyyttä, unohtaa loukkauksen, joka menneitä kaivelee, menettää ystävänsä.
9 Quem perdoa uma ofensa mostra que tem amor, mas quem fica lembrando o assunto estraga a amizade.
10 Viisas ottaa moitteesta opikseen, sata lyöntiäkään ei paranna tyhmää.
10 Quem tem juízo aprende mais com uma repreensão do que o tolo, com cem chicotadas.
11 Paha ihminen kapinoi ja kapinoi, kunnes kohtaa armottoman sanantuojan.
11 As pessoas revoltadas estão sempre criando problemas; por isso a morte virá para elas como um mensageiro cruel.
12 Tulkoon vaikka poikasensa menettänyt karhu, kunhan ei tyhmyri hulluudessaan!
12 É melhor encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um homem sem juízo, ocupado com as suas tolices.
13 Joka hyvän pahalla maksaa, vetää onnettomuuden kotinsa ylle.
13 Quem paga o bem com o mal não afastará o mal da sua casa.
14 Riita syntyy kuin rako patoon -- tuki se, ennen kuin vesi nousee!
14 O começo de uma briga é como a primeira rachadura numa represa: é bom parar antes que a coisa piore.
15 Vapaus syylliselle, tuomio syyttömälle, kumpaakin Herra kammoksuu.
15 Há duas coisas que o Senhor Deus detesta: que o inocente seja condenado e que o culpado seja declarado inocente.
16 Mitä hyötyy tyhmyri rahoistaan? Viisautta hän ei ymmärrä ostaa.
16 Não adianta nada o tolo gastar dinheiro para conseguir a sabedoria porque ele não aprende nada mesmo.
17 Ystävän rakkaus ei koskaan petä, veli auttaa veljeä hädän hetkellä.
17 O amigo ama sempre e na desgraça ele se torna um irmão.
18 Mieletön se, joka lyö kättä ja menee toisesta takuuseen.
18 Somente um tolo aceitaria ficar como fiador do seu vizinho.
19 Joka rakastaa riitaa, rakastaa syntiä. Joka porttinsa korottaa, se etsii tuhoaan.
19 As pessoas revoltadas gostam de briga, e quem vive se gabando está correndo para a desgraça.
20 Väärämielinen ei onnea tavoita, kieroilijan kohtaa perikato.
20 Quem vive pensando e dizendo coisas más não pode esperar nada de bom, mas só a desgraça.
21 Murheen saa, joka tyhmän siittää, houkan isä ei iloa tunne.
21 O pai de filhos sem juízo só tem tristezas e sofrimentos.
22 Iloinen sydän pitää ihmisen terveenä, synkkä mieli kuihduttaa ruumiin.
22 A alegria faz bem à saúde; estar sempre triste é morrer aos poucos.
23 Jumalaton ottaa salaa lahjuksen ja vääristää oikeuden tien.
23 Os juízes desonestos se vendem por dinheiro e por isso são injustos nas suas sentenças.
24 Viisas pitää silmänsä viisaudessa, tyhmän katse kiertelee maailman rantaa.
24 Quem tem juízo procura a sabedoria, mas o tolo não sabe o que quer.
25 Tyhmä poika on isänsä murhe, katkera pettymys äidilleen.
25 O filho sem juízo é tristeza para o seu pai e amargura para a sua mãe.
26 Pahoin tehdään, jos syytöntä sakotetaan, oikeutta loukataan, jos ruoskitaan kunnian miestä.
26 Não é bom multar um homem correto; não é certo castigar os líderes honestos.
27 Viisas se, joka sanojaan säästää, järkevä pitää päänsä kylmänä.
27 Quem controla as suas palavras é sábio, e quem mantém a calma mostra que é inteligente.
28 Hullukin käy viisaasta, jos on vaiti, järkevästä, ellei suutaan avaa.
28 Até um tolo pode passar por sábio e inteligente se ficar calado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.