Provérbios 15
Pyhä Raamattu (PR) vs VC
1 Sävyisä vastaus taltuttaa kiukun, loukkaava sana nostaa vihan.
1 Uma resposta branda aplaca o furor, uma palavra dura excita a cólera.
2 Viisaiden sanat ovat tiedon mauste, tyhmän suu syytää tyhmyyksiä.
2 A língua dos sábios ornamenta a ciência, a boca dos imbecis transborda loucura.
3 Herran katse yltää kaikkialle, sen alla ovat sekä hyvät että pahat.
3 Em todo o lugar estão os olhos do Senhor, observando os maus e os bons.
4 Lohduttava puhe antaa elämänrohkeutta, petollinen sana murtaa mielen.
4 A língua sã é uma árvore de vida; a língua perversa corta o coração.
5 Tyhmä väheksyy isänsä opetusta, viisas se, joka nuhteita kuulee.
5 O néscio desdenha a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão torna-se sábio.
6 Oikeamielisen talosta ei rikkaus lopu, jumalattomalta varat häviävät.
6 Na casa do justo há riqueza abundante, mas perturbação nos frutos dos maus.
7 Viisaan sanat levittävät tietoa, tyhmän ajatukset harhailevat.
7 Os lábios do sábio destilam saber, e não assim é o coração dos insensatos.
8 Jumalattoman uhria Herra kammoksuu, vilpittömän rukous on hänelle otollinen.
8 Os sacrifícios dos pérfidos são abominação para o Senhor, a oração dos homens retos lhe é agradável.
9 Jumalattoman vaellusta Herra kammoksuu, vanhurskauteen pyrkivää hän rakastaa.
9 O Senhor abomina o caminho do mau, mas ama o que se prende à justiça.
10 Kovan kurituksen saa, joka poikkeaa tieltä, joka nuhteita väheksyy, päätyy tuhoon.
10 Severa é a correção para o que se afasta do caminho, e o que aborrece a repreensão perecerá.
11 Herra näkee tuonelan syvyyksiin asti, saati sitten ihmisten sydämiin!
11 A habitação dos mortos e o abismo estão abertos diante do Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens!
12 Itserakas ei moitetta siedä, omahyväinen ei mene viisaiden luo.
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem vai em busca dos sábios.
13 Iloinen sydän kaunistaa kasvot, ahdistus murtaa mielen.
13 O coração contente alegra o semblante, o coração triste deprime o espírito.
14 Järkevä ihminen tavoittelee tietoa, houkalle maistuu vain järjettömyys.
14 O coração do inteligente procura a ciência; a boca dos tolos sacia-se de loucuras.
15 Köyhälle jokainen päivä on paha, mutta valoisa mieli tekee arjesta juhlan.
15 Para o aflito todos os dias são maus; para um coração contente, são um perpétuo festim.
16 Parempi köyhyys ja Herran pelko kuin suuret varat ja rauhattomuus.
16 Vale mais o pouco com o temor do Senhor que um grande tesouro com a inquietação.
17 Parempi vihannesvati ja ystävien seura kuin syöttöhärkä ja vihaiset katseet.
17 Mais vale um prato de legume com amizade que um boi cevado com ódio.
18 Kiivas mies panee alulle riidan, pitkämielinen riidan lopettaa.
18 O homem iracundo excita questões, mas o paciente apazigua as disputas.
19 Laiskan tie on piikkipensaikko, kunnon mies kulkee raivattua tietä.
19 O caminho do preguiçoso é como uma sebe de espinhos, o caminho dos corretos é sem tropeço.
20 Viisas poika on isänsä ilo, tomppeli halveksii äitiään.
20 O filho sábio alegra seu pai; o insensato despreza sua mãe.
21 Järjetön saa ilonsa hulluudesta, järkevä kulkee tietänsä suoraan.
21 A loucura diverte o insensato, mas o homem inteligente segue o caminho reto.
22 Jos harkinta puuttuu, hanke kaatuu, jos on neuvonantajia, se onnistuu.
22 Os projetos malogram por falta de deliberação; conseguem bom êxito com muitos conselheiros.
23 Mikä ilo, kun löytyy sattuva vastaus, oikea sana oikeaan aikaan!
23 Saber dar uma resposta é fonte de alegria; como é agradável uma palavra oportuna!
24 Viisas kulkee ylöspäin elämän tietä, hän välttää tuonelaan viettävän tien.
24 O sábio escala o caminho da vida, para evitar a descida à morada dos mortos.
25 Ylpeältä Herra hävittää talon, mutta lesken maat hän suojelee.
25 O Senhor destrói a casa dos soberbos, mas firma os limites da viúva.
26 Pahantekijän juonia Herra kammoksuu, lempeät sanat ovat hänelle mieleen.
26 Os projetos dos pérfidos são abomináveis ao Senhor, mas as palavras benevolentes são puras.
27 Ahneus vie talon tuhoon. Joka lahjukset torjuu, se menestyy.
27 O homem cobiçoso perturba a sua casa, aquele que odeia os subornos viverá.
28 Oikeamielinen malttaa, ennen kuin vastaa, jumalattoman suu syytää pahuutta.
28 O coração do justo estuda a sua resposta; a boca dos maus, porém, vomita o mal.
29 Herra on kaukana jumalattomista, mutta vanhurskaiden rukouksen hän kuulee.
29 O Senhor está longe dos maus, mas atende à oração dos justos.
30 Ystävällinen katse ilahduttaa mielen, iloinen uutinen virkistää ruumiin.
30 O brilho dos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortifica os ossos.
31 Joka ottaa nuhteet opikseen, saa sijan viisaiden joukossa.
31 Quem der atenção às repreensões salutares habitará entre os sábios.
32 Joka torjuu moitteet, pilaa elämänsä, joka nuhteita kuulee, hankkii ymmärrystä.
32 O que rejeita a correção faz pouco caso de sua vida; quem ouve a repreensão adquire sabedoria.
33 Herran pelko on viisauden koulu, kunnian tie käy nöyryyden kautta.
33 O temor do Senhor é uma escola de sabedoria. A humildade precede a glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.