Provérbios 10

Pyhä Raamattu (PR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Salomon sananlaskut. Viisas poika on isänsä ilo, tyhmä poika on äitinsä murhe.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Väärintekijää eivät hänen aarteensa auta, mutta oikeamielisyys pelastaa kuolemasta.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 Nuhteetonta Herra varjelee nälältä, mutta jumalattoman haluja hän ei täytä.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a aspiração dos perversos.
4 Köyhyys seuraa kättä, joka työtä karttaa, toimeliaat kädet tuovat rikkauden.
4 O que trabalha com mão displicente empobrece, mas a mão dos diligentes enriquece.
5 Viisas se, joka kesällä kerää, häpeä sille, joka korjuuaikana makaa.
5 O que ajunta no verão é filho ajuizado, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Hurskaalla on päänsä päällä siunaus, jumalattoman suussa piilee väkivalta.
6 Bênçãos há sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 Vanhurskaan muistoa siunataan, jumalattoman nimikin maatuu.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 Ymmärtäväinen ottaa ohjeet varteen, mutta mieletön etsii tuhoaan.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios ficará transtornado.
9 Turvassa kulkee, joka vilpittä kulkee, joka poikkeaa polulta, ei salassa pysy.
9 Quem anda em sinceridade, anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos ficará conhecido.
10 Kavala silmänisku tuo tuskaa, ja mieletön puhe vie tuhoon.
10 O que acena com os olhos causa dores, e o tolo de lábios ficará transtornado.
11 Vanhurskaan suu on elämän lähde, jumalattoman suussa piilee väkivalta.
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos perversos.
12 Viha ajaa ihmiset toisiaan vastaan, rakkaus peittää paljotkin rikkomukset.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Järkevän huulilta lähtevät viisauden sanat, tyhmyrin selässä soikoon keppi!
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de entendimento.
14 Viisas panee tiedon visusti talteen, mutta vahinko on valmis, kun hullu puhuu.
14 Os sábios entesouram a sabedoria; mas a boca do tolo o aproxima da ruína.
15 Omaisuus on rikkaalle vahva varustus, puute murentaa köyhän majan.
15 Os bens do rico são a sua cidade forte, a pobreza dos pobres a sua ruína.
16 Mitä vanhurskas ansaitsee, on elämäksi, mitä jumalaton hankkii, koituu synniksi.
16 A obra do justo conduz à vida, o fruto do perverso, ao pecado.
17 Joka taipuu kuriin, vaeltaa elämän tietä, nuhteista piittaamaton kulkee harhaan.
17 O caminho para a vida é daquele que guarda a instrução, mas o que deixa a repreensão comete erro.
18 Joka vihansa salaa, se valheita puhuu, hullu se, joka panettelee ja parjaa.
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos, e o que divulga má fama é um insensato.
19 Paljossa puheessa vaanii synti, viisas se, joka kielensä hillitsee.
19 Na multidão de palavras não falta pecado, mas o que modera os seus lábios é sábio.
20 Hurskaan puhe on puhtainta hopeaa, jumalattoman ajatus ei paljoa paina.
20 Prata escolhida é a língua do justo; o coração dos perversos é de nenhum valor.
21 Hurskaan sanat ruokkivat monia, tyhmät nääntyvät ymmärryksen puutteeseen.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas os tolos morrem por falta de entendimento.
22 Herran siunaus menestyksen antaa, omin voimin sitä ei lisätä.
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e não traz consigo dores.
23 Ilkityöt ovat hullun huvi, järkevä saa ilonsa viisaudesta.
23 Para o tolo, o cometer desordem é divertimento; mas para o homem entendido é o ter sabedoria.
24 Mitä jumalaton pelkää, siihen hän törmää, mitä hurskas toivoo, se hänelle annetaan.
24 Aquilo que o perverso teme sobrevirá a ele, mas o desejo dos justos será concedido.
25 Myrskyn mentyä jumalaton on poissa, mutta vanhurskaalla on kestävä perusta.
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem fundamento perpétuo.
26 Mitä etikka hampaille ja savu silmille, sitä on laiskuri isännälleen.
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Herran pelko kartuttaa elinpäiviä, jumalattomalta vuodet hupenevat.
27 O temor do Senhor aumenta os dias, mas os perversos terão os anos da vida abreviados.
28 Hurskaan odotus johtaa iloon, jumalattoman toivo pettää.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 Herra on viattoman vahva linna, mutta väärintekijän hän murskaa.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos, mas ruína para os que praticam a iniqüidade.
30 Oikeamielinen ei ikinä horju, mutta jumalattomalla ei ole missään turvaa.
30 O justo nunca jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Vanhurskaan suusta viisaus versoo, mutta myrkyllinen kieli leikataan poikki.
31 A boca do justo jorra sabedoria, mas a língua da perversidade será cortada.
32 Hurskaan sanat ovat rakkauden sanoja, jumalattoman puhe valhetta ja vimmaa.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, só perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.