Salmos 33

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Riemuitkaa Herrassa, te vanhurskaat. Oikeamielisten on soveliasta häntä kiittää.
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Ylistäkää Herraa kanteleilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.
3 Veisatkaa hänelle uusi virsi, helkyttäkää kieliä ihanasti ja riemullisesti.
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
4 Sillä Herran sana on oikea, ja kaikki hänen tekonsa ovat tehdyt uskollisuudessa.
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:
5 Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta; maa on täynnänsä Herran armoa.
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.
6 Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki niiden joukot hänen suunsa hengellä.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.
7 Hän kokoaa meren vedet niinkuin roukkioksi, panee syvyydet säiliöihin.
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.
8 Peljätköön Herraa kaikki maa, hänen edessänsä vaviskoot kaikki maanpiirin asukkaat.
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.
9 Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty.
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.
10 Herra särkee pakanain neuvon, tekee turhiksi kansojen aikeet.
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.
11 Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti, hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.
12 Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on, se kansa, jonka hän on perinnöksensä valinnut!
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Herra katsoo alas taivaasta, näkee kaikki ihmislapset;
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.
14 asumuksestaan, valtaistuimeltaan hän katselee kaikkia maan asukkaita,
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,
15 hän, joka on luonut kaikkien heidän sydämensä, joka tarkkaa kaikkia heidän tekojansa.
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.
16 Ei kuningas voita paljolla väellänsä, ei sankari pelastu suurella voimallansa.
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.
17 Turha on sotaratsu auttajaksi, ei pelasta sen suuri väkevyys.
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.
18 Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka häntä pelkäävät ja panevat toivonsa hänen laupeuteensa,
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,
19 pelastaaksensa heidän sielunsa kuolemasta, elättääksensä heitä nälän aikana.
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.
20 Meidän sielumme odottaa Herraa, hän on meidän apumme ja kilpemme.
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.
21 Sillä hänessä iloitsee meidän sydämemme, me turvaamme hänen pyhään nimeensä.
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.
22 Sinun armosi, Herra, olkoon meidän päällämme, niinkuin me panemme toivomme sinuun.
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.