Salmos 33
Pyhä Raamattu (PR-1938) vs NTLH
1 Riemuitkaa Herrassa, te vanhurskaat. Oikeamielisten on soveliasta häntä kiittää.
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Ylistäkää Herraa kanteleilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Veisatkaa hänelle uusi virsi, helkyttäkää kieliä ihanasti ja riemullisesti.
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Sillä Herran sana on oikea, ja kaikki hänen tekonsa ovat tehdyt uskollisuudessa.
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta; maa on täynnänsä Herran armoa.
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki niiden joukot hänen suunsa hengellä.
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 Hän kokoaa meren vedet niinkuin roukkioksi, panee syvyydet säiliöihin.
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Peljätköön Herraa kaikki maa, hänen edessänsä vaviskoot kaikki maanpiirin asukkaat.
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty.
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 Herra särkee pakanain neuvon, tekee turhiksi kansojen aikeet.
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti, hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on, se kansa, jonka hän on perinnöksensä valinnut!
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 Herra katsoo alas taivaasta, näkee kaikki ihmislapset;
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 asumuksestaan, valtaistuimeltaan hän katselee kaikkia maan asukkaita,
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 hän, joka on luonut kaikkien heidän sydämensä, joka tarkkaa kaikkia heidän tekojansa.
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Ei kuningas voita paljolla väellänsä, ei sankari pelastu suurella voimallansa.
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Turha on sotaratsu auttajaksi, ei pelasta sen suuri väkevyys.
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka häntä pelkäävät ja panevat toivonsa hänen laupeuteensa,
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 pelastaaksensa heidän sielunsa kuolemasta, elättääksensä heitä nälän aikana.
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Meidän sielumme odottaa Herraa, hän on meidän apumme ja kilpemme.
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 Sillä hänessä iloitsee meidän sydämemme, me turvaamme hänen pyhään nimeensä.
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 Sinun armosi, Herra, olkoon meidän päällämme, niinkuin me panemme toivomme sinuun.
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.