Lamentações 5

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Muista, Herra, mitä meille on tapahtunut; katso ja näe meidän häväistyksemme.
1 Lembra-te, S enhor , do que aconteceu conosco e vê como fomos humilhados!
2 Meidän perintöosamme on siirtynyt vieraille, meidän talomme muukalaisille.
2 Nossa herança foi entregue a estranhos, e nossas casas, a estrangeiros.
3 Me olemme tulleet orvoiksi, isättömiksi, meidän äitimme ovat kuin lesket.
3 Somos órfãos e já não temos pai, e nossa mãe ficou viúva.
4 Oman juomavetemme me ostamme rahalla; omat puumme saamme, jos maksamme hinnan.
4 Temos de pagar pela água que bebemos, e até a lenha nos custa caro.
5 Vainoojamme ovat meidän niskassamme; kun uuvumme, ei meille lepoa suoda.
5 Os que nos perseguem estão bem perto; estamos exaustos, mas não nos deixam descansar.
6 Egyptille me lyömme kättä ja Assurille saadaksemme leipää ravinnoksi.
6 Ao Egito e à Assíria nos sujeitamos, para conseguir alimento e sobreviver.
7 Meidän isämme ovat syntiä tehneet; heitä ei enää ole. Me kannamme heidän syntivelkaansa.
7 Nossos antepassados pecaram e já morreram, e nós recebemos o castigo que eles mereciam.
8 Orjat hallitsevat meitä; ei ole sitä, joka tempaisi meidät heidän käsistänsä.
8 Escravos se tornaram nossos senhores; não restou ninguém para nos resgatar.
9 Henkemme kaupalla me noudamme leipämme, väistäen miekkaa erämaassa.
9 Arriscamos a vida à procura de alimento, pois a violência tomou conta do deserto.
10 Meidän ihomme halkeilee kuin uuni nälän poltteiden takia.
10 A fome nos escureceu a pele, como se tivesse sido queimada no forno.
11 Naisia raiskataan Siionissa, neitsyitä Juudan kaupungeissa.
11 As mulheres de Sião e as moças das cidades de Judá são violentadas por nossos inimigos.
12 Ruhtinaita heidän kätensä hirttävät, vanhinten kasvoja ei pidetä arvossa.
12 Os príncipes são pendurados pelas mãos, os idosos são tratados com desprezo.
13 Nuorukaiset kantavat myllynkiviä, poikaset kompastelevat puutaakkojen alla.
13 Os rapazes são levados para trabalhar nos moinhos, os meninos cambaleiam sob os pesados fardos de lenha.
14 Poissa ovat vanhukset porteista, nuorukaiset kielisoittimiensa äärestä.
14 As autoridades não se sentam mais à porta das cidades, os rapazes não tocam mais música.
15 Poissa on ilo sydämistämme, karkelomme on valitukseksi muuttunut.
15 A alegria desapareceu de nosso coração, nossas danças se transformaram em pranto.
16 Pudonnut on päästämme kruunu. Voi meitä, sillä me olemme syntiä tehneet!
16 A coroa caiu de nossa cabeça; que aflição por causa de nosso pecado!
17 Tästä syystä on sydämemme tullut sairaaksi, näitten tähden ovat silmämme pimenneet-
17 Nosso coração desfalece, nossos olhos se embaçaram de lágrimas,
18 Siionin vuoren tähden, joka on autiona, jolla ketut juoksentelevat.
18 pois o monte Sião está desolado; tornou-se morada de chacais.
19 Sinä, Herra, hallitset iankaikkisesti, sinun valtaistuimesi pysyy suvusta sukuun.
19 Mas tu, S enhor , reinas eternamente! Teu trono permanece de geração em geração.
20 Miksi unhotat meidät ainiaaksi, hylkäät meidät ikipäiviksi?
20 Por que continuas a te esquecer de nós? Por que nos abandonaste por tanto tempo?
21 Palauta meidät, Herra, tykösi, niin me palajamme; uudista meidän päivämme muinaiselleen.
21 Restaura-nos, S enhor , e faze-nos voltar para ti! Devolve-nos a alegria que tínhamos antes!
22 Vai oletko meidät peräti hyljännyt, vihastunut meihin ylenmäärin?
22 Ou será que nos rejeitaste completamente? Ainda estás irado conosco?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.