Salmos 7
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVT
1 Maing KAUN, ei Koht, I patohdo pahn kupwuromwi pwe komwi en ketin sinsile ie;
1 Em ti me refugio, S enhor , meu Deus; salva-me dos que me perseguem e livra-me!
2 pwe ma soh, re pahn duwehte laion me pahn waielahng
2 Do contrário, eles me atacarão como leões e me despedaçarão, sem que ninguém me resgate.
3 — ausente —
3 Ó S enhor , meu Deus, se fiz o mal, se cometi alguma injustiça,
4 — ausente —
4 se traí um amigo ou saqueei meu adversário sem razão,
5 eri ei imwintihti kan en pwakihiehla oh koliehdi,
5 que meus inimigos me persigam e capturem; que me pisoteiem no chão e no pó arrastem minha honra. Interlúdio
6 Maing KAUN, komw ketida nan omwi engieng!
6 Levanta-te, S enhor , em tua ira! Ergue-te contra a fúria de meus inimigos! Desperta, meu Deus, e faz justiça!
7 komw ketin kapokonepene tohn wehi koaros rehmwi,
7 Reúne as nações diante de ti e toma teu lugar de autoridade sobre elas.
8 Komwi me sounkopwung en aramas koaros.
8 O S enhor julga as nações; declara-me justo, ó S pois sou inocente, ó Altíssimo!
9 Komwi Koht pwung men
9 Faz cessar a maldade dos perversos e dá segurança ao justo. Pois tu sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 Koht iei silepei,
10 Deus é meu escudo; ele salva os que têm coração íntegro.
11 Koht iei sounkopwung pwung men
11 Deus é justo juiz; todos os dias ele mostra sua ira contra os perversos.
12 Ma re sohte pahn wekidala koasoandi kan en ar mour,
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará sua espada; armará seu arco para disparar,
13 e ketikidahr sapwellime tehtehn mahwen keper kan
13 preparará suas armas mortais e acenderá suas flechas com fogo.
14 Tehk duwen aramas suwed kan ar kin koasoakoasone nan kapehdihr me suwed;
14 Sim, o perverso gera o mal; concebe o sofrimento e dá à luz a mentira.
15 Ahpw nan lidip kan me re kin kaunopohng meteikan,
15 Abre uma cova profunda, mas ele próprio cai em sua armadilha.
16 Eri, pein arail suwed kin kaloke irail
16 Sua maldade se volta contra ele; sua violência lhe cai sobre a cabeça.
17 I kin patohwan kapingkalahnganki ong KAUN-O sapwellime pwung;
17 Darei graças ao S enhor porque ele é justo; cantarei louvores ao nome do S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.