Salmos 7
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARIB
1 Maing KAUN, ei Koht, I patohdo pahn kupwuromwi pwe komwi en ketin sinsile ie;
1 Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;
2 pwe ma soh, re pahn duwehte laion me pahn waielahng
2 para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.
3 — ausente —
3 Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 — ausente —
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo, ou se despojei o meu inimigo sem causa.
5 eri ei imwintihti kan en pwakihiehla oh koliehdi,
5 persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.
6 Maing KAUN, komw ketida nan omwi engieng!
6 Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, pois tens ordenado o juízo.
7 komw ketin kapokonepene tohn wehi koaros rehmwi,
7 Reúna-se ao redor de ti a assembléia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.
8 Komwi me sounkopwung en aramas koaros.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 Komwi Koht pwung men
9 Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.
10 Koht iei silepei,
10 O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.
11 Koht iei sounkopwung pwung men
11 Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação todos os dias.
12 Ma re sohte pahn wekidala koasoandi kan en ar mour,
12 Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;
13 e ketikidahr sapwellime tehtehn mahwen keper kan
13 já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.
14 Tehk duwen aramas suwed kan ar kin koasoakoasone nan kapehdihr me suwed;
14 Eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará à luz a falsidade.
15 Ahpw nan lidip kan me re kin kaunopohng meteikan,
15 Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.
16 Eri, pein arail suwed kin kaloke irail
16 A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.
17 I kin patohwan kapingkalahnganki ong KAUN-O sapwellime pwung;
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.