Salmos 73
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs VC
1 Mehlel Koht me ketin kalahngan ong Israel,
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 Kereniongehr ei koapworopwor pahn sohla;
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 pwehki ei peiriniong me aklapalap akan
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 Soangen lokolok laud kan sohte kin lelohng irail;
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 Re sohte kin diar apwal duwehte aramas teikan;
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 Re kin kapwatki aklapalap duwehte elin kapwat nin tepin wararail
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 mohngiongirail kan kin kapwilewei suwed tohr,
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 Re kin kouruhrki meteikan oh koasokoasoiapene duwen mehkan me suwed;
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 Re kin lahlahwe Koht nanleng
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 Eri, sapwellimen Koht aramas akan pil kin iangirailla
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 Re nda, “Koht sohte pahn mwahngih;
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 Iei duwen met iren me suwed akan.
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 Eri dah, sohte pahn katepen ei mour mwakelekel
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 Maing Koht, komw kin ketin kaloke ie rahn ehu pwon;
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 Ma I ndaier soahng pwukat,
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 I song en dehdehkihla irair apwal wet,
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 I lao patohlong nan Tehnpasomwio,
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 Komwi pahn ketikiniraildiong wasa likekiris kei
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 Re ahpw mwadangete mwomwla;
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 Maing ei Kaun, re rasehng ouraman ehu me kin sohrala nimenseng;
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 Ni ei lamalam eh suwedla
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 I pweipweila duwehla mahn emen;
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 Eri soh, pwe I pahn patopatohte rehmwi,
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 Komw kin ketin kahluwahkin ie sapwellimomwi kaweid,
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 Sohte mehkot me ahi nanleng, pwe komwihte!
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 Ngeniet oh paliwereiet kak luwetala,
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 Mehlel, irail kan me kin mweisang komwi pahn sohrala;
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 A duwen ngehi, ia uwen kesempwal en ei karanih Koht,
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.