Salmos 73

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mehlel Koht me ketin kalahngan ong Israel,
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Kereniongehr ei koapworopwor pahn sohla;
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 pwehki ei peiriniong me aklapalap akan
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 Soangen lokolok laud kan sohte kin lelohng irail;
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 Re sohte kin diar apwal duwehte aramas teikan;
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 Re kin kapwatki aklapalap duwehte elin kapwat nin tepin wararail
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 mohngiongirail kan kin kapwilewei suwed tohr,
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 Re kin kouruhrki meteikan oh koasokoasoiapene duwen mehkan me suwed;
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 Re kin lahlahwe Koht nanleng
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 Eri, sapwellimen Koht aramas akan pil kin iangirailla
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 Re nda, “Koht sohte pahn mwahngih;
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 Iei duwen met iren me suwed akan.
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 Eri dah, sohte pahn katepen ei mour mwakelekel
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 Maing Koht, komw kin ketin kaloke ie rahn ehu pwon;
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 Ma I ndaier soahng pwukat,
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 I song en dehdehkihla irair apwal wet,
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 I lao patohlong nan Tehnpasomwio,
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 Komwi pahn ketikiniraildiong wasa likekiris kei
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Re ahpw mwadangete mwomwla;
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 Maing ei Kaun, re rasehng ouraman ehu me kin sohrala nimenseng;
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Ni ei lamalam eh suwedla
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 I pweipweila duwehla mahn emen;
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 Eri soh, pwe I pahn patopatohte rehmwi,
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Komw kin ketin kahluwahkin ie sapwellimomwi kaweid,
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Sohte mehkot me ahi nanleng, pwe komwihte!
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 Ngeniet oh paliwereiet kak luwetala,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Mehlel, irail kan me kin mweisang komwi pahn sohrala;
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 A duwen ngehi, ia uwen kesempwal en ei karanih Koht,
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.