Salmos 73

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mehlel Koht me ketin kalahngan ong Israel,
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Kereniongehr ei koapworopwor pahn sohla;
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 pwehki ei peiriniong me aklapalap akan
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Soangen lokolok laud kan sohte kin lelohng irail;
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Re sohte kin diar apwal duwehte aramas teikan;
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Re kin kapwatki aklapalap duwehte elin kapwat nin tepin wararail
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 mohngiongirail kan kin kapwilewei suwed tohr,
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Re kin kouruhrki meteikan oh koasokoasoiapene duwen mehkan me suwed;
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Re kin lahlahwe Koht nanleng
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 Eri, sapwellimen Koht aramas akan pil kin iangirailla
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 Re nda, “Koht sohte pahn mwahngih;
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Iei duwen met iren me suwed akan.
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Eri dah, sohte pahn katepen ei mour mwakelekel
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Maing Koht, komw kin ketin kaloke ie rahn ehu pwon;
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Ma I ndaier soahng pwukat,
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 I song en dehdehkihla irair apwal wet,
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 I lao patohlong nan Tehnpasomwio,
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Komwi pahn ketikiniraildiong wasa likekiris kei
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Re ahpw mwadangete mwomwla;
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Maing ei Kaun, re rasehng ouraman ehu me kin sohrala nimenseng;
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 Ni ei lamalam eh suwedla
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 I pweipweila duwehla mahn emen;
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 Eri soh, pwe I pahn patopatohte rehmwi,
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Komw kin ketin kahluwahkin ie sapwellimomwi kaweid,
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 Sohte mehkot me ahi nanleng, pwe komwihte!
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 Ngeniet oh paliwereiet kak luwetala,
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Mehlel, irail kan me kin mweisang komwi pahn sohrala;
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 A duwen ngehi, ia uwen kesempwal en ei karanih Koht,
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.