Salmos 73

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mehlel Koht me ketin kalahngan ong Israel,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Kereniongehr ei koapworopwor pahn sohla;
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 pwehki ei peiriniong me aklapalap akan
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Soangen lokolok laud kan sohte kin lelohng irail;
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 Re sohte kin diar apwal duwehte aramas teikan;
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 Re kin kapwatki aklapalap duwehte elin kapwat nin tepin wararail
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 mohngiongirail kan kin kapwilewei suwed tohr,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 Re kin kouruhrki meteikan oh koasokoasoiapene duwen mehkan me suwed;
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 Re kin lahlahwe Koht nanleng
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Eri, sapwellimen Koht aramas akan pil kin iangirailla
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 Re nda, “Koht sohte pahn mwahngih;
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Iei duwen met iren me suwed akan.
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 Eri dah, sohte pahn katepen ei mour mwakelekel
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 Maing Koht, komw kin ketin kaloke ie rahn ehu pwon;
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Ma I ndaier soahng pwukat,
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 I song en dehdehkihla irair apwal wet,
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 I lao patohlong nan Tehnpasomwio,
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 Komwi pahn ketikiniraildiong wasa likekiris kei
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 Re ahpw mwadangete mwomwla;
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Maing ei Kaun, re rasehng ouraman ehu me kin sohrala nimenseng;
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 Ni ei lamalam eh suwedla
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 I pweipweila duwehla mahn emen;
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 Eri soh, pwe I pahn patopatohte rehmwi,
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 Komw kin ketin kahluwahkin ie sapwellimomwi kaweid,
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 Sohte mehkot me ahi nanleng, pwe komwihte!
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Ngeniet oh paliwereiet kak luwetala,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 Mehlel, irail kan me kin mweisang komwi pahn sohrala;
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 A duwen ngehi, ia uwen kesempwal en ei karanih Koht,
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.