Salmos 73
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ACF
1 Mehlel Koht me ketin kalahngan ong Israel,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Kereniongehr ei koapworopwor pahn sohla;
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 pwehki ei peiriniong me aklapalap akan
3 Pois eu tinha inveja dos néscios, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 Soangen lokolok laud kan sohte kin lelohng irail;
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Re sohte kin diar apwal duwehte aramas teikan;
5 Não se acham em trabalhos como outros homens, nem são afligidos como outros homens.
6 Re kin kapwatki aklapalap duwehte elin kapwat nin tepin wararail
6 Por isso a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 mohngiongirail kan kin kapwilewei suwed tohr,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; eles têm mais do que o coração podia desejar.
8 Re kin kouruhrki meteikan oh koasokoasoiapene duwen mehkan me suwed;
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Re kin lahlahwe Koht nanleng
9 Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 Eri, sapwellimen Koht aramas akan pil kin iangirailla
10 Por isso o povo dele volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Re nda, “Koht sohte pahn mwahngih;
11 E eles dizem: Como o sabe Deus? Há conhecimento no Altíssimo?
12 Iei duwen met iren me suwed akan.
12 Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 Eri dah, sohte pahn katepen ei mour mwakelekel
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Maing Koht, komw kin ketin kaloke ie rahn ehu pwon;
14 Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Ma I ndaier soahng pwukat,
15 Se eu dissesse: Falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 I song en dehdehkihla irair apwal wet,
16 Quando pensava em entender isto, foi para mim muito doloroso;
17 I lao patohlong nan Tehnpasomwio,
17 Até que entrei no santuário de Deus; então entendi eu o fim deles.
18 Komwi pahn ketikiniraildiong wasa likekiris kei
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 Re ahpw mwadangete mwomwla;
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Maing ei Kaun, re rasehng ouraman ehu me kin sohrala nimenseng;
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Ni ei lamalam eh suwedla
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 I pweipweila duwehla mahn emen;
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como um animal perante ti.
23 Eri soh, pwe I pahn patopatohte rehmwi,
23 Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 Komw kin ketin kahluwahkin ie sapwellimomwi kaweid,
24 Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás na glória.
25 Sohte mehkot me ahi nanleng, pwe komwihte!
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Ngeniet oh paliwereiet kak luwetala,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Mehlel, irail kan me kin mweisang komwi pahn sohrala;
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 A duwen ngehi, ia uwen kesempwal en ei karanih Koht,
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor DEUS, para anunciar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.