Salmos 66
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVT
1 Aramas koaros en ngisingiski ar peren oh kapikapinga Koht!
1 Aclamem a Deus, todos os habitantes da terra!
2 Kumwail koulki lingan en mware;
2 Cantem a glória de seu nome, anunciem ao mundo quão glorioso ele é.
3 Kumwail patohwanohng Koht, “Maing, ia uwen kapwuriamwei en wiepen nin limomwi kan!
3 Digam a Deus: “Como são notáveis os teus feitos! Teus inimigos rastejam diante do teu grande poder.
4 Aramas koaros nin sampah kin kaudokiong komwi;
4 Tudo que há na terra te adorará; cantará louvores a ti e anunciará teu nome em cânticos”. Interlúdio
5 Kumwail patohdo oh kadehde dahme Koht ketin wiadahr,
5 Venham e vejam as obras de Deus! Que feitos notáveis ele realiza em favor das pessoas!
6 E ketin wekidehngehr sehdo ni sahpw madekeng;
6 Abriu um caminho seco pelo meio do mar, e seu povo atravessou a pé; ali nos alegramos nele.
7 E kin ketin kaunkihda wasa sapwellime manaman kohkohlahte,
7 Com seu grande poder, ele governa para sempre e vigia cada movimento das nações; que nenhum rebelde se levante contra ele. Interlúdio
8 Kumwail wehi kan koaros, kumwail kapinga atail Koht;
8 Que o mundo inteiro celebre nosso Deus e cante louvores a ele em alta voz!
9 Ih me ketin komokomour kitail
9 Nossa vida está em suas mãos; ele não permite que nossos pés tropecem.
10 Maing Koht, komw ketin songosong kiht;
10 Tu nos puseste à prova, ó Deus, e nos purificaste como prata.
11 Komw ketin mweidohngkitehr se en lohdiong nan lidip
11 Tu nos prendeste em tua armadilha e colocaste sobre nossas costas o fardo da opressão.
12 Komw ketin mweidohngehr at imwintihti kan en tiangkitedi;
12 Permitiste que inimigos nos pisoteassem; passamos pelo fogo e pela água, mas tu nos trouxeste a um lugar de grande fartura.
13 I pahn patohwanlahng nan tehnpasomwi ei meirong isihs;
13 Agora venho ao teu templo com holocaustos para cumprir os votos que fiz a ti,
14 I pahn patohwanohng komwi dahme I inoukihong komwi
14 sim, os votos sagrados que fiz quando estava em grande aflição.
15 I pahn patohwando ekei sihpw en isihsla pohn pei sarawio;
15 Por isso te apresentarei holocaustos: meus melhores carneiros, como aroma agradável, e um sacrifício de novilhos e cabritos. Interlúdio
16 Kumwail patohdo oh rong, kumwail koaros me kin wauneki Koht,
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus, e eu lhes contarei o que ele fez por mim.
17 I patohwan likweriong oh peki en ketin sewese ie;
17 Pois a ele clamei por socorro e o louvei enquanto falava.
18 Ma I pohnsehsehla dipei kan,
18 Se eu não tivesse confessado o pecado em meu coração, o Senhor não teria ouvido.
19 Ahpw Koht ketin kupwureiehla;
19 Mas Deus ouviu! Ele atendeu à minha oração.
20 I patohwan kapinga Koht,
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou minha oração, nem afastou de mim o seu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.