Salmos 66
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NAA
1 Aramas koaros en ngisingiski ar peren oh kapikapinga Koht!
1 Aclamem a Deus, todas as terras!
2 Kumwail koulki lingan en mware;
2 Cantem louvores à glória do seu nome, deem glória ao seu louvor.
3 Kumwail patohwanohng Koht, “Maing, ia uwen kapwuriamwei en wiepen nin limomwi kan!
3 Digam isto a Deus: “Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 Aramas koaros nin sampah kin kaudokiong komwi;
4 Toda a terra se prostra diante de ti, e canta louvores a ti; canta louvores ao teu nome.”
5 Kumwail patohdo oh kadehde dahme Koht ketin wiadahr,
5 Venham e vejam as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 E ketin wekidehngehr sehdo ni sahpw madekeng;
6 Transformou o mar em terra seca; eles atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 E kin ketin kaunkihda wasa sapwellime manaman kohkohlahte,
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações. Não se exaltem os rebeldes!
8 Kumwail wehi kan koaros, kumwail kapinga atail Koht;
8 Bendigam, ó povos, o nosso Deus; façam ouvir a voz do seu louvor.
9 Ih me ketin komokomour kitail
9 É ele quem preserva com vida a nossa alma e não permite que resvalem os nossos pés.
10 Maing Koht, komw ketin songosong kiht;
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos refinaste como se faz com a prata.
11 Komw ketin mweidohngkitehr se en lohdiong nan lidip
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; puseste uma pesada carga nas nossas costas;
12 Komw ketin mweidohngehr at imwintihti kan en tiangkitedi;
12 fizeste com que os nossos inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 I pahn patohwanlahng nan tehnpasomwi ei meirong isihs;
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; a ti pagarei os meus votos,
14 I pahn patohwanohng komwi dahme I inoukihong komwi
14 que os meus lábios fizeram, e que, no dia da angústia, a minha boca prometeu.
15 I pahn patohwando ekei sihpw en isihsla pohn pei sarawio;
15 Oferecerei a ti holocaustos de animais gordos, com aroma de carneiros; oferecerei novilhos e cabritos.
16 Kumwail patohdo oh rong, kumwail koaros me kin wauneki Koht,
16 Venham e escutem, todos vocês que temem a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por minha alma.
17 I patohwan likweriong oh peki en ketin sewese ie;
17 A ele clamei com a boca; com a língua o exaltei.
18 Ma I pohnsehsehla dipei kan,
18 Se, no coração, eu tivesse contemplado iniquidade, o Senhor não teria me ouvido.
19 Ahpw Koht ketin kupwureiehla;
19 Entretanto, Deus me ouviu e atendeu a voz da minha oração.
20 I patohwan kapinga Koht,
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem afastou de mim a sua graça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.