Salmos 144

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kapinga KAUN-O, me iei silepei!
1 Louvado seja o S enhor , minha rocha; ele treina minhas mãos para a guerra e dá a meus dedos habilidade para a batalha.
2 Ih me silepei oh soundoarepei,
2 Ele é meu aliado infalível e minha fortaleza, minha torre segura e meu libertador. Ele é meu escudo, em quem me refugio; faz as nações se sujeitarem
3 Maing KAUN, dahkot aramas pwe komwi en kin ketin tehk;
3 Ó S enhor , quem são os seres humanos, para que prestes atenção neles? Quem são os simples mortais, para que penses neles?
4 Aramas rasehng kisin tumwenieng;
4 São como uma brisa; seus dias são como uma sombra que passa.
5 Maing KAUN, komw ketin ritingada pahnlahng oh ketidihdo;
5 Abre os céus, S enhor , e desce; toca os montes para que soltem fumaça.
6 Komw ketin kadarpeseng lioal oh katangapeseng sapwellimomwi imwintihti kan;
6 Lança teus relâmpagos e dispersa os inimigos; atira tuas flechas e confunde-os.
7 Komw ketin kapahdihdo nin limomwi kan;
7 Estende tua mão desde os céus e salva-me; tira-me das águas profundas, livra-me do poder de meus inimigos.
8 me sohte mwahn kin lokaia mehlel
8 Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
9 Maing Koht, I pahn koulkihong komwi koul kapw pwoat;
9 Cantarei a ti, ó Deus, um cântico novo; cantarei louvores a ti com instrumento de dez cordas.
10 Komw ketikihong nanmwarki kan manaman en powehdi
10 Pois tu concedes vitória aos reis; livraste teu servo Davi da espada mortal.
11 Komw ketin doareiesang imwintihti lemei kan;
11 Salva-me! Livra-me do poder de meus inimigos. Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
12 At tungoal pwutak kan ni ar pwulopwul
12 Que nossos filhos floresçam na juventude como plantas viçosas. Que nossas filhas sejam como colunas graciosas, esculpidas para enfeitar um palácio.
13 At tungoal imwen nahk kan en direkihla
13 Que nossos celeiros fiquem cheios de colheitas de todo tipo. Que os rebanhos em nossos campos se multipliquem aos milhares, e até às dezenas de milhares,
14 At tungoal pelin kou kan en neitik oh tohtohla
14 e que nossos bois fiquem carregados de alimentos. Que nenhum inimigo consiga romper nossos muros, que ninguém seja levado ao cativeiro, nem haja gritos de angústia em nossas praças.
15 Meid pai wehi me ahneki soahng pwukat koaros;
15 Como são felizes os que vivem desse modo! Verdadeiramente são felizes aqueles cujo Deus é o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.