Salmos 144

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kapinga KAUN-O, me iei silepei!
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que treina as minhas mãos para a batalha e os dedos, para a guerra.
2 Ih me silepei oh soundoarepei,
2 Ele é a minha misericórdia e a minha fortaleza, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 Maing KAUN, dahkot aramas pwe komwi en kin ketin tehk;
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Aramas rasehng kisin tumwenieng;
4 O ser humano é como um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Maing KAUN, komw ketin ritingada pahnlahng oh ketidihdo;
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, para que fumeguem.
6 Komw ketin kadarpeseng lioal oh katangapeseng sapwellimomwi imwintihti kan;
6 Manda relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Komw ketin kapahdihdo nin limomwi kan;
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e salva-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 me sohte mwahn kin lokaia mehlel
8 cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
9 Maing Koht, I pahn koulkihong komwi koul kapw pwoat;
9 A ti, ó Deus, entoarei um cântico novo; na lira de dez cordas, te cantarei louvores.
10 Komw ketikihong nanmwarki kan manaman en powehdi
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra o seu servo Davi da espada maligna.
11 Komw ketin doareiesang imwintihti lemei kan;
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
12 At tungoal pwutak kan ni ar pwulopwul
12 Que os nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas, esculpidas para um palácio.
13 At tungoal imwen nahk kan en direkihla
13 Que os nossos celeiros transbordem, cheios de todo tipo de provisões. Que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos.
14 At tungoal pelin kou kan en neitik oh tohtohla
14 Que o nosso gado seja fértil, e as vacas não percam as suas crias. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Meid pai wehi me ahneki soahng pwukat koaros;
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, feliz é o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.