Salmos 10

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs BKJ

Sair da comparação
1 Maing KAUN, dahme komw ketin dohkiweisang kiht?
1 Por que tu estás de longe, ó SENHOR? Por que escondes a ti mesmo em tempos de dificuldades?
2 Aramas suwed kan aklapalapalahr oh wie kalokaloke me semwehmwe kan;
2 Os perversos no seu orgulho perseguem os pobres; que sejam apanhados nos artifícios que imaginaram.
3 Aramas suwed kin aksuweiki eh ineng suwed kan;
3 Porque o perverso se gaba do desejo do seu coração, e bendiz o cobiçoso, a quem o SENHOR abomina.
4 Aramas suwed sohte kin nsenohki KAUN-O;
4 O perverso pelo orgulho de seu semblante não buscará a Deus; Deus não está em todos os seus pensamentos.
5 Aramas suwed kin pweida ni mehkoaros.
5 Os seus caminhos são sempre penosos; os teus juízos estão muito acima, fora da vista dele; e quanto a todos os seus inimigos, ele soprou sobre eles.
6 E kin mengimengloalki ndinda, “I sohte kak sapwungala;
6 Ele disse em seu coração: Eu não serei movido, porque nunca estarei em adversidade.
7 Eh koasoi kan kin mi ni koasoi en lahlahwe, likamw oh kamasak;
7 A sua boca está cheia de maldição, engano e fraude; debaixo da sua língua há dano e vaidade.
8 E kin rukuruk nan kisin kahnimw kan,
8 Ele se assenta nos lugares de espreita das aldeias; nos lugares secretos assassina o inocente; os seus olhos estão secretamente postos sobre o pobre.
9 e rukuruk wasa rir rasehng laion emen.
9 Ele fica à espreita secretamente como um leão na sua cova; ele fica à espreita para pegar o pobre; quando ele o arrasta para a sua rede.
10 Me lelepek lohdier kan engiengehr nanpwel;
10 Ele se agacha, e se humilha, para que o pobre caia pelos seus fortes.
11 Aramas suwed kin mengimengloalki ndinda, “Koht sohte kin kupwurohki!
11 Ele disse em seu coração: Deus esqueceu-se; ele escondeu sua face; ele nunca verá isso.
12 Maing KAUN, komw ketin kaloke aramas suwed pwuko!
12 Levanta-te, ó SENHOR. Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos humildes.
13 Ia duwen aramas suwed men e kak mwamwahliki Koht
13 Por que o perverso menospreza Deus? Ele disse em seu coração: Tu não exigirás isso.
14 Ahpw komw kin ketin mahsanih; komw kin ketin kilelehdi apwal oh lokolok kan
14 Tu o viste, porque contemplas o dano e o despeito, para o requerer com tua mão; o pobre se compromete contigo; tu és o auxílio do órfão.
15 Komw ketin kauwehla manaman en aramas suwed kan;
15 Quebra o braço do perverso e do homem maligno; busca a sua perversidade, até que nenhuma encontres.
16 KAUN-O me nanmwarki poatopoat.
16 O SENHOR é Rei para sempre e sempre; os pagãos perecem fora de sua terra.
17 Maing KAUN, komw pahn ketin karonge kapakap en me tikitik kan;
17 SENHOR, tu ouviste o desejo dos humildes; tu prepararás os seus corações; farás com que teu ouvido os ouça;
18 Komw pahn ketin karonge likwer en me toutoulahr akan oh me sepwoupwou kan;
18 para julgar os órfãos e os oprimidos, para que o homem da terra não possa mais oprimir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.