Jó 40
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARIB
1 — ausente —
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 — ausente —
2 Contenderá contra o Todo-Poderoso o censurador? Quem assim argüi a Deus, responda a estas coisas.
3 — ausente —
3 Então Jó respondeu ao Senhor, e disse:
4 — ausente —
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? Antes ponho a minha mão sobre a boca.
5 Ei pato me laudsang me konehng.
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Eri, KAUN-O ahpw ketin pwurehng mahseniong Sohp sang nan melimelo, mahsanih,
6 Então, do meio do redemoinho, o Senhor respondeu a Jó:
7 Ma kowe ohl emen, kesihnenda
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
8 Ke songosong kadehdehda me ngehi me sapwung—
8 Farás tu vão também o meu juízo, ou me condenarás para te justificares a ti?
9 Ke me kehlail duwehte ei kehlail?
9 Ou tens braço como Deus; ou podes trovejar com uma voz como a dele?
10 Ma iei, a uhda, kawauwihiukala oh kaileiukada;
10 Orna-te, pois, de excelência e dignidade, e veste-te de glória e de esplendor.
11 Ke ahpw kilang irail kan me kin aklapalap;
11 Derrama as inundações da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
12 Ei, tehk mwahu duwen irail oh kasapwiliraildi;
12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e calca aos pés os ímpios onde estão.
13 Sarepedi irail koaros pahn pwehl;
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos no lugar escondido.
14 Eri, I ahpw pahn tapihada kapingaiuk,
14 Então também eu de ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 Ke kin kilang soangen mahn kamasepwehk me adaneki Pehemod?
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei como a ti, que come a erva como o boi.
16 ahpw ia uwen kehlail en paliwere,
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 Pwadaike kin uhda, likamw tuhke sidar pwoat;
17 Ele enrija a sua cauda como o cedro; os nervos das suas coxas são entretecidos.
18 Tih kan rasehng prons,
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro.
19 Mahn keieu kapwuriamwei rehn mahn koaros me I wiahda!
19 Ele é obra prima dos caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu da sua espada.
20 Dihpw me e kin kangkang pwe en keirkihda kin wosada pohn dohl kan,
20 Em verdade os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 E kin mihmi pahn mwetehn tuhke tekatek kan,
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano.
22 Tuhke tekatek kan oh tuhke me kin wosada pohn keilen pihl kan
22 Os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 E sohte kin masak ahden pillap,
23 Eis que se um rio trasborda, ele não treme; sente-se seguro ainda que o Jordão se levante até a sua boca.
24 Ihs me kak karotongehla mese oh saikidi?
24 Poderá alguém apanhá-lo quando ele estiver de vigia, ou com laços lhe furar o nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.