Jó 20

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 — ausente —
2 “Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
3 Dahme komw patohwan en, wia lokaiahn kepweikeng ehu,
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.”
4 Komw uhdahn patohwan me sang kawao,
4 “Será que você não sabe que desde todos os tempos, desde que o ser humano foi posto sobre a terra,
5 sohte aramas suwed men kin nsenamwahu ahnsou reirei.
5 o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos maus é momentânea?
6 Mweinele e kak lapalapala, leldahla pahnlahng,
6 Ainda que a sua presunção chegue aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
7 ahpw e pahn ipirekpeseng duwehte pwelpar.
7 como o seu próprio esterco, ele apodrecerá para sempre, e os que o conheceram perguntarão: ‘Onde está ele?’
8 E pahn sohrala rasehng ouraman ehu, rasehng kaudiahl ehu nipwong,
8 Voará como um sonho e não será encontrado; será afugentado como uma visão da noite.
9 E pahn sohrasang wasa me e kin kousoan ie;
9 Os olhos que o viram não o verão mais, e o lugar onde ele estava não o verá outra vez.
10 oh nah pwutak kan pahn kapwungkihla eh pweipwand mehkan me e pirapahsangehr me semwehmwe kan.
10 Os seus filhos procurarão aplacar os pobres, e com as suas mãos ele lhes devolverá os seus bens.
11 Paliwere me kehlail ni eh mwahnakapw,
11 Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.”
12 — ausente —
12 “Ainda que o mal seja doce na sua boca, e ele o esconda debaixo da língua,
13 — ausente —
13 e o saboreie, e não o queira largar, mas o retenha em sua boca,
14 Ahpw nan kepehde kisin mwenge kin katikala,
14 o fato é que a sua comida se transformará no seu estômago; será veneno de cobra no seu interior.
15 Aramas suwed kin mwuskihla eh kepwe me e kin pirapahda;
15 Engoliu riquezas, mas terá de vomitá-las; Deus o obrigará a lançá-las de seu ventre.
16 Me aramas suwed men kin kangala rasehng pwoisin;
16 Sugou veneno de cobra; a mordedura da víbora o matará.
17 E sohte pahn mour pwehn kilang pwilipwildohn lehn olip
17 Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
18 E pahn kapwurehla mehkoaros me e koadoahkihada;
18 Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro dos seus negócios não tirará prazer nenhum.
19 pwehki eh kaloke oh pohnsehse me semwehmwe kan
19 Porque oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não construiu.
20 E sohte kin itarki eh mehwo.
20 Por não haver limites à sua cobiça, não chegará a salvar as coisas por ele desejadas.
21 Ni eh kin mwenge, sohte kin mie luhwe,
21 Nada escapou à sua cobiça insaciável; por isso a sua prosperidade não durará.
22 Ni eh mwohdalahr pohn eh pai
22 Na plenitude da sua riqueza, ficará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.”
23 Mweidohng en kangala mehkoaros me e anahne!
23 “Para encher-lhe a barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.
24 Ni eh pahn song en doarehsang pein ih kedlahs mete,
24 Se fugir das armas de ferro, uma flecha de bronze o atravessará.
25 Arep ehu pahn lel pwar paliwere;
25 Ele arranca a flecha das suas costas, e esta vem brilhando com o seu fel; e o pavor tomará conta dele.
26 Mehkoaros me e nekidalahr pahn mwomwla;
26 Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; um fogo não aceso por mãos humanas o consumirá e devorará o que ficar na sua tenda.”
27 Nanleng pahn kasalehda dipen aramas menet,
27 “Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 Eh pai koaros pahn mwomwla
28 As riquezas de sua casa serão levadas embora; como água serão derramadas no dia da ira de Deus.
29 Met iei lokolok en aramas suwed,
29 Esta é, da parte de Deus, a sorte do ímpio; esta é a herança decretada por Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.