Jó 20
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARIB
1 — ausente —
1 Então respondeu Zofar, o naamatita:
2 — ausente —
2 Ora, os meus pensamentos me fazem responder, e por isso eu me apresso.
3 Dahme komw patohwan en, wia lokaiahn kepweikeng ehu,
3 Estou ouvindo a tua repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responde por mim.
4 Komw uhdahn patohwan me sang kawao,
4 Não sabes tu que desde a antigüidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 sohte aramas suwed men kin nsenamwahu ahnsou reirei.
5 o triunfo dos iníquos é breve, e a alegria dos ímpios é apenas dum momento?
6 Mweinele e kak lapalapala, leldahla pahnlahng,
6 Ainda que a sua exaltação suba até o céu, e a sua cabeça chegue até as nuvens,
7 ahpw e pahn ipirekpeseng duwehte pwelpar.
7 contudo, como o seu próprio esterco, perecerá para sempre; e os que o viam perguntarão: Onde está?
8 E pahn sohrala rasehng ouraman ehu, rasehng kaudiahl ehu nipwong,
8 Dissipar-se-á como um sonho, e não será achado; será afugentado qual uma visão da noite.
9 E pahn sohrasang wasa me e kin kousoan ie;
9 Os olhos que o viam não o verão mais, nem o seu lugar o contemplará mais.
10 oh nah pwutak kan pahn kapwungkihla eh pweipwand mehkan me e pirapahsangehr me semwehmwe kan.
10 Os seus filhos procurarão o favor dos pobres, e as suas mãos restituirão os seus lucros ilícitos.
11 Paliwere me kehlail ni eh mwahnakapw,
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas este se deitará com ele no pó.
12 — ausente —
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, ainda que ele o esconda debaixo da sua língua,
13 — ausente —
13 ainda que não o queira largar, antes o retenha na sua boca,
14 Ahpw nan kepehde kisin mwenge kin katikala,
14 contudo a sua comida se transforma nas suas entranhas; dentro dele se torna em fel de áspides.
15 Aramas suwed kin mwuskihla eh kepwe me e kin pirapahda;
15 Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do ventre dele Deus as lançará.
16 Me aramas suwed men kin kangala rasehng pwoisin;
16 Veneno de áspides sorverá, língua de víbora o matará.
17 E sohte pahn mour pwehn kilang pwilipwildohn lehn olip
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e de manteiga.
18 E pahn kapwurehla mehkoaros me e koadoahkihada;
18 O que adquiriu pelo trabalho, isso restituirá, e não o engolirá; não se regozijará conforme a fazenda que ajuntou.
19 pwehki eh kaloke oh pohnsehse me semwehmwe kan
19 Pois que oprimiu e desamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou.
20 E sohte kin itarki eh mehwo.
20 Porquanto não houve limite à sua cobiça, nada salvará daquilo em que se deleita.
21 Ni eh kin mwenge, sohte kin mie luhwe,
21 Nada escapou à sua voracidade; pelo que a sua prosperidade não perdurará.
22 Ni eh mwohdalahr pohn eh pai
22 Na plenitude da sua abastança, estará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 Mweidohng en kangala mehkoaros me e anahne!
23 Mesmo estando ele a encher o seu estômago, Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, que fará chover sobre ele quando for comer.
24 Ni eh pahn song en doarehsang pein ih kedlahs mete,
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de bronze o atravessará.
25 Arep ehu pahn lel pwar paliwere;
25 Ele arranca do seu corpo a flecha, que sai resplandecente do seu fel; terrores vêm sobre ele.
26 Mehkoaros me e nekidalahr pahn mwomwla;
26 Todas as trevas são reservadas paro os seus tesouros; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
27 Nanleng pahn kasalehda dipen aramas menet,
27 Os céus revelarão a sua iniqüidade, e contra ele a terra se levantará.
28 Eh pai koaros pahn mwomwla
28 As rendas de sua casa ir-se-ão; no dia da ira de Deus todas se derramarão.
29 Met iei lokolok en aramas suwed,
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do ímpio; esta é a herança que Deus lhe reserva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.