Salmos 94
Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs NVT
1 MAIN Kot, komui jaundepuk, leowa Kot jaundepuk, kom kotin janjaleda!
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Kom kotida, komui jaunkapun en jappa, kom kotin depuk on wiawia en me aklapalap akan.
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 MAIN Ieowa, arai da me doo jan Kot akan, arai da me doo jan Kot, akan pan poponmaju,
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 O pudupudada lokaia jued o arai da, me japun kan karoj en juauki ar morjued?
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 Re kin tiakedi japwilim omui aramaj akan, o re kame omui jojo.
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 Re kin kamela li odi o men wai, o patik takain wor en me japoupou kan.
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 Re inda: Ieowa jota kak kilan, o Kot en Iakop jota pan aja due.
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Komail me pweipwei nan pun en aramaj akan, en dedeki! O komail lolepn akan, iad me komail pan lolekonala?
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 Me kotin wiada jalon, o a jota pan ereki? Me kotin wiadar por en maj o, a jota pan kak majani?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 Me kin kotin Kaunda wei kan, o jota pan kaloke? Pwe I me kotin kalolekoni aramaj.
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 Ieowa kotin mani lamelam en aramaj akan, me re aklapalap.
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Meid pai ol o, me kom kotin kaloke, Main, Ieowa, o me kom kotin padaki on jan nan ar majan akan.
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 Pwen kanonama ni a apwal akan, lao jaujau en me doo jan Kot akan pan weweida.
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 Pwe Ieowa jota pan kotin kajela japwilim a araman akan, o a jota pan muei jan a jojo.
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 Pwe me pun, pan punpuneta, i me lelapok kan karoj pan weweideki.
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Ij me pan jauaja ia on me morjued akan? O ij me pan jauaje ia on me dipan akan?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Ma Ieowa jota kotin jauaja ia, metar ekij nen i pan kolan wajan kapormen.
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 Ni ai indada: Na i pan krijedi, omui kalanan, Main Ieowa, pan kolekol ia.
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 Ai injenjued laud nan monion i, a omui kotin kamait ia la kaperenda nen i.
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Kom jota man paroki on mol o, me kin kajapunala japwilim omui majan.
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 Re kin onop on kamela me pun amen, o re kin kadeikada nta makelekel.
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 A Ieowa ai paip lapalap, o Kot iei paip, me i pan rukila ia.
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 A pan kotin depuk on ir ar me jued, o a pan kotin kame ir ala, pweki ar katiwo, Ieowa atail Kot pan kame ir ala.
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.