Salmos 34

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 I PAN kapina Ieowa anjau karoj; au ai pan kapina i kokolata.
1 Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 Nen i en juaiki Ieowa, me luet akan pan ron, ap peren kida.
2 No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
3 Komail ian ia kapina Ieowa, pwe kitail en wiaki eu, kalanada mar a.
3 Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 Ni ai rapaki Ieowa, a kotin japen ia, o dore ia la jan nan ai majak karoj.
4 Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
5 Me ariri i, pan kakelada, a maj arail jota pan namenokala.
5 Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
6 Ol luot men et lao likwir, Ieowa ap kotin erekier o dorela i jan nan a apwal akan karoj.
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
7 Toulan en Ieowa kotikot ren me Ian i o kotin jauaja ir.
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
8 Komail jon o kilan duen kalanan en Ieowa! Meid pai, me liki i!
8 Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 Lan Ieowa japwilim a jaraui kan! pwe me kin lan i, jota pan anane meakot.
9 Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
10 Laien pulepul akan lekila o men manada, a me kin rapaki Ieowa, jota pan anane meakot.
10 Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.
11 Jama ko, komail kodo re i, ron ia, i pan padaki on komail duen lan Ieowa:
11 Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 Ij me inon ion maur warai, o ij me mauki ran kajelel akan?
12 Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
13 Pere jan mejued lo om o kilin au om, pwe re der kotaue.
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
14 A muei jan mejued, ap wiada me mau, rapaki popol ap dadaurata.
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
15 Jilan en Ieowa mamani me pun kan, o karona ereki ar likwir;
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
16 jilan en Ieowa kin palian ir, me kin wia mejued, pwen kawe ir ala jan nan jappa.
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
17 Irail kin likwir, Ieowa ap kotin mani ir o kotin jauaja ir jan ni ar apwal akan karoj.
17 Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
18 Ieowa koren ion ir, me monion arail arail olar, o kotin jauja ir, me nen arail olar.
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
19 Kalokolok toto lel on mo pun kan, a Ieowa kin kotin jauaja ir jan nan mepukat karoj.
19 Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
20 A kotin jinjila kokon akan karoj, pwe eu ender tip pajan.
20 Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
21 Me jued kot pan kamela mo doo jan Kot akan, o me kin kailonki me pun kan, pan kalokolok.
21 A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Ieowa kin kotin dorela nen en japwilim a ladu kan, o karoj me liki i jota pan kalokolok.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.