Salmos 145

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 I PAN kapina komui, ai Kot o Nanmarki, o kapina mar omui anjau karoj kokolata.
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 I pan kapina komui ni ran akan karoj, o kapina mar omui anjau kan karoj kokolata.
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Ieowa meid lapalap, o kapina pan, o jota me kak dedeki duen a lapalap.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 Jeri en jeri kan pan kapina omui dodok kan, o kajokajoi duen omui manaman.
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 I pan kajokajoia duen linan en omui kapwat, o i pan kaulki duen omui manaman akan.
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 O re pan kajokajoia duen manaman en omui dodok kan, o pan kapakaparok duen omui lapalap.
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 Irail pan kajokajoia duen omui kalanan lapalap, o pere peren o kapina duen omui pun.
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 Ieowa me dir en mak o kapunlol, kanonama o limpok.
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 Ieowa me kalanan on karoj o a kapunlol on a wiawia kau karoj.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 Japwilim omui wiawia kan en kapina komui. Main Ieowa, o japwilim omui lelapok kan en kapina komui.
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 O ren kajokajoia duen linan en wei omui, o ren kapaka parokki duen omui manaman.
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 Pwe aramaj akan en dedeki duen omui manaman o linan on wei omui.
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Wei omui wei joutuk eu, o omui kakaun pan duedueta kokolata.
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 Ieowa kin kotin kolekol karoj, me pan pupedi, o kainjeu maula karoj, me mamauk.
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 Por en maj karoj kajikajik komui, o kom kotiki on ir kan ar kijin mana ni ar anjau.
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 Kom kotiki pajan Lim omui o kadirela karoj, me memaur, duen kupur omui.
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 Ieowa me pun ni al karoj o jaraui ni a wiawia kan karoj.
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 Ieowa kotikot ren karoj, me likwir on i, karoj, me likwir melel.
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 A kotin wiai on, me majak i duen ar inon. A kotin mani ar nidinid, ap kotin jauaja ir.
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 Ieowa kin kotin jinjila karoj, me pok on i, a pan kamela me doo jan Kot akan karoj.
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 Au ai pan kapina Ieowa, o uduk karoj kapina mar a jaraui anjau kan karoj kokolata.
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.