Salmos 145
Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs ARIB
1 I PAN kapina komui, ai Kot o Nanmarki, o kapina mar omui anjau karoj kokolata.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 I pan kapina komui ni ran akan karoj, o kapina mar omui anjau kan karoj kokolata.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 Ieowa meid lapalap, o kapina pan, o jota me kak dedeki duen a lapalap.
3 Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
4 Jeri en jeri kan pan kapina omui dodok kan, o kajokajoi duen omui manaman.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
5 I pan kajokajoia duen linan en omui kapwat, o i pan kaulki duen omui manaman akan.
5 Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
6 O re pan kajokajoia duen manaman en omui dodok kan, o pan kapakaparok duen omui lapalap.
6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
7 Irail pan kajokajoia duen omui kalanan lapalap, o pere peren o kapina duen omui pun.
7 Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Ieowa me dir en mak o kapunlol, kanonama o limpok.
8 Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
9 Ieowa me kalanan on karoj o a kapunlol on a wiawia kau karoj.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 Japwilim omui wiawia kan en kapina komui. Main Ieowa, o japwilim omui lelapok kan en kapina komui.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 O ren kajokajoia duen linan en wei omui, o ren kapaka parokki duen omui manaman.
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 Pwe aramaj akan en dedeki duen omui manaman o linan on wei omui.
12 para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
13 Wei omui wei joutuk eu, o omui kakaun pan duedueta kokolata.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
14 Ieowa kin kotin kolekol karoj, me pan pupedi, o kainjeu maula karoj, me mamauk.
14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
15 Por en maj karoj kajikajik komui, o kom kotiki on ir kan ar kijin mana ni ar anjau.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
16 Kom kotiki pajan Lim omui o kadirela karoj, me memaur, duen kupur omui.
16 abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
17 Ieowa me pun ni al karoj o jaraui ni a wiawia kan karoj.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
18 Ieowa kotikot ren karoj, me likwir on i, karoj, me likwir melel.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 A kotin wiai on, me majak i duen ar inon. A kotin mani ar nidinid, ap kotin jauaja ir.
19 Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
20 Ieowa kin kotin jinjila karoj, me pok on i, a pan kamela me doo jan Kot akan karoj.
20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
21 Au ai pan kapina Ieowa, o uduk karoj kapina mar a jaraui anjau kan karoj kokolata.
21 Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.