Salmos 116
Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs NVT
1 I KIN pok on leowa, pwe a kotin ereki nil ai o ai nidinid.
1 Amo o S enhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas orações.
2 Pwe a kotin kapaike don ia karon a, i me i pan likwir won i arain maur i.
2 Porque ele se inclina para ouvir, orarei enquanto viver.
3 Jal en mela jali ia dier, o kamajak en pajed lel on ia, i lel oner kalokolok o mamauk.
3 A morte me envolveu com suas cordas, e os terrores da sepultura não via outra coisa senão sofrimento e tristeza.
4 I ap likwir won mar en leowa: Main leowa, kom kotin dorela maur i!
4 Então clamei pelo nome do S enhor : “Livra-me, S
5 leowa me dir en mak o pun, o atail Kot me dir en kalanan.
5 O S enhor é compassivo e justo; o nosso Deus é misericordioso!
6 leowa kin kotin apapwali me opampap akan; nai luetalar, i ap kotin dore ia lar.
6 O S enhor protege os ingênuos; eu estava diante da morte, e ele me salvou.
7 Nen i pur on om moleilei, pwe leowa kotin jauaja uk mau.
7 Volte, minha alma, a descansar, pois o S
8 Pwe kom me kotin dorelar maur i jan nan mela, o por en maj ai jan janejan, o na i jan a pan krijedi.
8 Ele livrou minha alma da morte, meus olhos, das lágrimas, meus pés, da queda.
9 I pan weweid mon leowa nan jap en me maur akan.
9 Por isso, andarei na presença do S enhor enquanto viver aqui na terra.
10 I liki, o i karepen ai padapadak; a i kin kalokolok laud.
10 Eu cri, por isso disse: “Estou profundamente aflito!”.
11 I indinda ni ai injenjued: Aramaj karoj me likam!
11 Em meu desespero, declarei: “Todos são mentirosos!”.
12 Iaduen i pan kak depuk on leowa a kapai ia kan?
12 Que posso oferecer ao S enhor por tudo que ele me tem feito?
13 I pan ale dal en kamaur, o likwir on mar en leowa.
13 Celebrarei meu livramento e louvarei o nome do S
14 I pan kapwai on Ieowa ai inau janjal mon japwilim a aramaj akan karoj.
14 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo.
15 Meid kajampwal ren Ieowa melan japwilim a lelapok kan.
15 O S enhor se importa profundamente com a morte de seus fiéis.
16 O Main leowa, nai japwilim omui ladu men, nai japwilim omui ladu, nain omui lidu; kom kotin kamueit pajan ai jal akan
16 Ó S enhor , sou teu servo, sim, teu servo, teu humilde servo; tu me livraste de minhas correntes.
17 I pan maironki on komui danke, o likwir on mar en Ieowa.
17 Oferecerei a ti um sacrifício de ação de graças e louvarei o nome do S
18 I pan kapwai on Ieowa ai inau janjal mon japwilim a aramaj akan karoj.
18 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo,
19 Mon pera en tanpaj omui im jaraui, nan waron en Ierujalem Aleluia!
19 na casa do S enhor , no meio de Jerusalém. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.