Salmos 116

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 I KIN pok on leowa, pwe a kotin ereki nil ai o ai nidinid.
1 Eu amo o Senhor, porque ele me ouviu quando lhe fiz a minha súplica.
2 Pwe a kotin kapaike don ia karon a, i me i pan likwir won i arain maur i.
2 Ele inclinou os seus ouvidos para mim; eu o invocarei toda a minha vida.
3 Jal en mela jali ia dier, o kamajak en pajed lel on ia, i lel oner kalokolok o mamauk.
3 As cordas da morte me envolveram, as angústias do Sheol vieram sobre mim; aflição e tristeza me dominaram.
4 I ap likwir won mar en leowa: Main leowa, kom kotin dorela maur i!
4 Então clamei pelo nome do Senhor: "Livra-me, Senhor! "
5 leowa me dir en mak o pun, o atail Kot me dir en kalanan.
5 O Senhor é misericordioso e justo; o nosso Deus é compassivo.
6 leowa kin kotin apapwali me opampap akan; nai luetalar, i ap kotin dore ia lar.
6 O Senhor protege os simples; quando eu já estava sem forças, ele me salvou.
7 Nen i pur on om moleilei, pwe leowa kotin jauaja uk mau.
7 Retorne ao seu descanso, ó minha alma, porque o Senhor tem sido bom para você!
8 Pwe kom me kotin dorelar maur i jan nan mela, o por en maj ai jan janejan, o na i jan a pan krijedi.
8 Pois tu me livraste da morte, os meus olhos, das lágrimas e os meus pés, de tropeçar,
9 I pan weweid mon leowa nan jap en me maur akan.
9 para que eu pudesse andar diante do Senhor na terra dos viventes.
10 I liki, o i karepen ai padapadak; a i kin kalokolok laud.
10 Eu cri, ainda que tenha dito: "Estou muito aflito".
11 I indinda ni ai injenjued: Aramaj karoj me likam!
11 Em pânico eu disse: "Ninguém merece confiança".
12 Iaduen i pan kak depuk on leowa a kapai ia kan?
12 Como posso retribuir ao Senhor toda a sua bondade para comigo?
13 I pan ale dal en kamaur, o likwir on mar en leowa.
13 Erguerei o cálice da salvação e invocarei o nome do Senhor.
14 I pan kapwai on Ieowa ai inau janjal mon japwilim a aramaj akan karoj.
14 Cumprirei para com o Senhor os meus votos, na presença de todo o seu povo.
15 Meid kajampwal ren Ieowa melan japwilim a lelapok kan.
15 O Senhor vê com pesar a morte de seus fiéis.
16 O Main leowa, nai japwilim omui ladu men, nai japwilim omui ladu, nain omui lidu; kom kotin kamueit pajan ai jal akan
16 Senhor, sou teu servo, Sim, sou teu servo, filho da tua serva; livraste-me das minhas correntes.
17 I pan maironki on komui danke, o likwir on mar en Ieowa.
17 Oferecerei a ti um sacrifício de gratidão e invocarei o nome do Senhor.
18 I pan kapwai on Ieowa ai inau janjal mon japwilim a aramaj akan karoj.
18 Cumprirei para com o Senhor os meus votos, na presença de todo o seu povo,
19 Mon pera en tanpaj omui im jaraui, nan waron en Ierujalem Aleluia!
19 nos pátios da casa do Senhor, no seu interior, ó Jerusalém! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.