Jó 40

Polska Biblia (POLAND) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 39.34 A tak odpowiedział Pan Ijobowi, i rzekł:
1 Respondeu mais o SENHOR a Jó, dizendo:
2 39.35 Izali ten, co wiedzie spór z Wszechmogącym, uczyć go będzie? a kto chce strofować Boga, niech na to odpowie.
2 Porventura o contender contra o Todo-Poderoso é sabedoria? Quem argüi assim a Deus, responda por isso.
3 39.36 Zatem odpowiedział Ijob Panu, i rzekł:
3 Então Jó respondeu ao Senhor, dizendo:
4 39.37 Otom ja lichy, cóż ci mam odpowiedzieć? Rękę moję włożę na usta moje.
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho à boca.
5 39.38 Mówiłem raz i drugi, ale więcej nie odpowiem, i nic więcej nie przydam.
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 40.1 Nadto odpowiedział Pan Ijobowi z wichru, i rzekł:
6 Então o Senhor respondeu a Jó de um redemoinho, dizendo:
7 40.2 Przepasz teraz jako mąż biodra swe: będę cię pytał, a ty mi daj sprawę;
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me explicarás.
8 40.3 Izali wniwecz obrócisz sąd mój? a obwinisz mię, abyś się sam usprawiedliwił?
8 Porventura também tornarás tu vão o meu juízo, ou tu me condenarás, para te justificares?
9 40.4 Izali masz ramię jako Bóg? a głosem zagrzmisz jako on?
9 Ou tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 40.5 Ozdóbże się teraz zacnością i dostojnością, a w chwałę i w ochędóstwo oblecz się.
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
11 40.6 Rozpostrzyj popędliwość gniewu twego, a patrz na każdego pysznego, i poniż go.
11 Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo o soberbo, e abate-o.
12 40.7 Spojrzyjże na każdego hardego a skróć go, a zetrzyj niepobożnych na miejscu ich.
12 Olha para todo o soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.
13 40.8 Zakryj ich pospołu w prochu, a oblicza ich zawiąż w skrytości.
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos em oculto.
14 40.9 Tedyć i Ja przyznam, że cię może zachować prawica twoja.
14 Então também eu a ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 40.10 Oto teraz słoń, któregom uczynił jako i ciebie, trawę je jako wół.
15 Contemplas agora o beemote, que eu fiz contigo, que come a erva como o boi.
16 40.11 Oto teraz moc jego jest w biodrach jego, a siła jego w pępku brzucha jego.
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 40.12 Rusza ogonem swoim, jako chce, choć jest jako drzewo cedrowe; żyły łona jego są powikłane jako latorośli.
17 Quando quer, move a sua cauda como cedro; os nervos das suas coxas estão entretecidos.
18 40.13 Kości jego jako trąby miedziane; gnaty jego jako drąg żelazny.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro.
19 40.14 On jest przedniejszym z uczynków Bożych; który go uczynił, sam nań natrzeć może mieczem swoim.
19 Ele é obra-prima dos caminhos de Deus; o que o fez o proveu da sua espada.
20 40.15 Jemuć pastwę góry przynoszą, a wszystek zwierz polny tam igra.
20 Em verdade os montes lhe produzem pastos, onde todos os animais do campo folgam.
21 40.16 Pod cienistem drzewem lega w skrytościach trzciny i błota.
21 Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo das canas e da lama.
22 40.17 Okrywają go drzewa cieniste cieniem swoim, a ogarniają go wierzby nad potokami.
22 As árvores sombrias o cobrem, com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 40.18 Oto zatrzymuje strumień, że się nie spieszy; tuszy sobie, iż Jordan wypije gębą swoją.
23 Eis que um rio transborda, e ele não se apressa, confiando ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 40.19 Azali go kto przed oczyma jego ułapi? albo powrozy przeciągnie przez nozdrze jego?
24 Podê-lo-iam porventura caçar à vista de seus olhos, ou com laços lhe furar o nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.