1 Crônicas 8
Polska Biblia (POLAND) vs ARA
1 A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
1 Benjamim gerou a Bela, seu primogênito, a Asbel, o segundo, a Aará, o terceiro,
2 Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
2 a Noá, o quarto, e a Rafa, o quinto.
3 A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
3 Bela teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 I Abisua i Noaman i Achoach.
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 I Giera i Sufam i Churam.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 A cić są synowie Echudowi, ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes das famílias dos moradores de Geba e transportados para o exílio a Manaate:
7 To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
7 Naamã, Aías e Gera; este os transportou e gerou a Uzá e a Aiude.
8 A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
8 Saaraim, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara, gerou nos campos de Moabe,
9 Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
9 de Hodes, sua mulher, a Jobabe, a Zíbia, a Messa, a Malcã,
10 I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
10 a Jeús, a Saquias e a Mirma; foram estes os seus filhos, chefes das famílias.
11 A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
11 Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 A synowie Elfaalowi, Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
12 Os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã e Semede; este edificou a Ono e a Lode e suas aldeias.
13 A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
13 Berias e Sema foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, que afugentaram os moradores de Gate.
14 A Achyjo, Sesak i Jerymot,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
16 Micael, Ispa e Joá foram filhos de Berias.
17 A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
21 Adaías, Beraías e Sinrate, filhos de Simei.
22 A Isfan, i Eber, i Eliel,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 I Abdon, i Zychry, i Chanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
25 Ifdeias e Penuel, filhos de Sasaque.
26 I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
27 Jaaresias, Elias e Zicri, filhos de Jeroão.
28 Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
28 Estes foram chefes das famílias, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha.
29 Em Gibeão habitou o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maaca,
30 A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
30 e também seu filho primogênito Abdom e ainda Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
31 Gedor, Aiô e Zequer.
32 Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
32 Miclote gerou a Simeia. Estes habitaram em Jerusalém, com seus irmãos, bem defronte deles.
33 A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
33 Ner gerou a Quis; e Quis gerou a Saul; Saul gerou a Jônatas, a Malquisua, a Abinadabe e a Esbaal.
34 A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 A synowie Michasowi, Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
36 Acaz gerou a Jeoada; Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete e a Zinri; e Zinri gerou a Mosa.
37 A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
37 Mosa gerou a Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasa, de quem foi filho Azel.
38 Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich, Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
38 Teve Azel seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 A syowie Eseka, brata jego, Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
39 Os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.
40 Os filhos de Ulão foram homens valentes, flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos: cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.