1 Crônicas 8
Polska Biblia (POLAND) vs ACF
1 A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
1 E Benjamim gerou a Belá, seu primogênito, a Asbel o segundo, e a Aará o terceiro,
2 Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
2 A Noá o quarto, e a Rafa o quinto.
3 A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
3 E Belá teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 I Abisua i Noaman i Achoach.
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 I Giera i Sufam i Churam.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 A cić są synowie Echudowi, ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
6 E estes foram os filhos de Eúde; que foram chefes dos pais dos moradores de Geba, e os levaram cativos a Manaate;
7 To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
7 E Naamã, e Aías e Gera; este os transportou, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
8 E Saaraim (depois de os enviar), na terra de Moabe, gerou filhos de Husim e Baara, suas mulheres.
9 Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobabe, a Zíbia, a Mesa, a Malcã,
10 I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
10 A Jeuz, a Saquias e a Mirma; estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
11 E de Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 A synowie Elfaalowi, Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
12 E foram os filhos de Elpaal: Éber, Misã e Semede; este edificou a Ono e a Lode e os lugares da sua jurisdição.
13 A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
13 E Berias e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalom; estes afugentaram os moradores de Gate.
14 A Achyjo, Sesak i Jerymot,
14 E Aiô, Sasaque, Jerimote,
15 I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
15 Zebadias, Arade, Eder,
16 I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
16 Micael, Ispa e Joa foram filhos de Berias.
17 A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
17 Zebadias, Mesulão, Hizque, Héber,
18 I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
21 Adaías, Beraías e Sinrate, filhos de Simei.
22 A Isfan, i Eber, i Eliel,
22 E Ispã, Éber, Eliel,
23 I Abdon, i Zychry, i Chanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
25 E Ifdéias, e Penuel, filhos de Sasaque;
26 I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
26 E Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
27 E Jaaresias, e Elias e Zicri, filhos de Jeroão.
28 Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
28 Estes foram cabeças dos pais, segundo as suas gerações, chefes, e habitaram em Jerusalém.
29 A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e era o nome de sua mulher Maaca;
30 A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
30 E seu filho primogênito, Abdom; depois Zur, e Quis, Baal, e Nadabe,
31 I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
31 E Gedor, Aiô, e Zequer,
32 Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
32 E Miclote gerou a Siméia; e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com eles.
33 A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
33 E Ner gerou a Quis, e Quis gerou a Saul; e Saul gerou a Jônatas, a Malquisua, a Abinadabe, e a Esbaal.
34 A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
34 E o filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 A synowie Michasowi, Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá, e Acaz.
36 A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, e a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza,
37 A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, de quem foi filho Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich, Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
38 E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 A syowie Eseka, brata jego, Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
39 E os filhos de Ezeque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo e Elifelete o terceiro.
40 A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.
40 E foram os filhos de Ulão homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta; todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.