Salmos 82
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs ARA
1 KOT kotikot nan momodisou en Kot, o i saunkapung en kaun akan.
1 Deus assiste na congregação divina; no meio dos deuses, estabelece o seu julgamento.
2 Arai da komail pan kadeik sapung o kasampwaleki me doo sang Kot akan? Sela.
2 Até quando julgareis injustamente e tomareis partido pela causa dos ímpios?
3 Sauasa pung en samama o sapoupou kan, o sauasa me luet o samama kan ni ar pung!
3 Fazei justiça ao fraco e ao órfão, procedei retamente para com o aflito e o desamparado.
4 Komail dorela me tikitik o samama o, o kamaioda sang nan pa en me doo sang Kot akan.
4 Socorrei o fraco e o necessitado; tirai-os das mãos dos ímpios.
5 A re sota kin duki ong, o sota ar lokekong; re kin weweid nan rotorot; pason en sappa kan karos mokimokideda.
5 Eles nada sabem, nem entendem; vagueiam em trevas; vacilam todos os fundamentos da terra.
6 Ngai indada: Komail rasong kot akan, o nain me lapalap;
6 Eu disse: sois deuses, sois todos filhos do Altíssimo.
7 Ari so, komail pan mela dueta aramas akan, o komail pan lokidokila dueta me weit amen.
7 Todavia, como homens, morrereis e, como qualquer dos príncipes, haveis de sucumbir.
8 Maing Kot, kom kotida o kotin kadeikada sappa, pwe komui pan sosoki men liki kan karos.
8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra, pois a ti compete a herança de todas as nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.