Salmos 81

Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 KOMAIL pereperen kauli ong Kot, me kel patail; ngisingis ong Kot en Iakop!
1 Cantem de alegria a Deus, nossa força; aclamem o Deus de Jacó!
2 Tapia kida kaul en kaping, o wiada tampurin, o laute kaselel iangaki arp!
2 Comecem o louvor, façam ressoar o tamborim, toquem a lira e a harpa melodiosa.
3 Ni saunipong kap komail peuk koronete, ni maram, ni ran en im tantuka!
3 Toquem a trombeta na lua nova e no dia de lua cheia, dia da nossa festa;
4 Pwe iduen tiak en Israel o kusoned en Kot en Iakop eu.
4 porque este é um decreto para Israel, uma ordenança do Deus de Jacó,
5 A kotin wiadar kusoned wet ong Iosep, ni a lipa sang Äkipten. I ronger masan pot, me i saikenta asa:
5 que ele estabeleceu como estatuto para José, quando atacou o Egito. Ali ouvimos uma língua que não conhecíamos.
6 I kisanger katoutou kan pon apar a, o pa a saladokalar sang kopu kan.
6 Ele diz: "Tirei o peso dos seus ombros; suas mãos ficaram livres dos cestos de cargas.
7 Ni om likwirki dong ia om apwal. I ap sauasa uk; I kasaledok uk alar, ni ansau me koe lel ong nansapwe, o I sosong uk ni pil en akamai. Sela.
7 Na sua aflição vocês clamaram e eu os livrei, do esconderijo dos trovões lhes respondi; eu os pus à prova nas águas de Meribá. Pausa
8 Komail nai aramas akan rong ia, I pan padaki ong komail! O Israel, ma koe pan peiki ong ia!
8 "Ouça, meu povo, as minhas advertências; se tão-somente você me escutasse, ó Israel!
9 Sota amen Kot en mi re om, o koe der kaudoki ong kot en men wai amen.
9 Não tenha deus estrangeiro no seu meio; não se incline perante nenhum deus estranho.
10 Ngai Ieowa om Kot, me kalua uk sang nan Äkipten. Ki pasang au om, i pan kadirela.
10 Eu sou o Senhor, o seu Deus, que o tirei da terra do Egito. Abra a sua boca, e eu o alimentarei.
11 A nai aramas akan sota kin peiki ong ngil ai, o Israel sota duki ong ia.
11 "Mas o meu povo não quis ouvir-me; Israel não quis obedecer-me.
12 I ari mueid ong irail er insen arail ni ar aklapalap, pwe ren kekeid wei ni pein arail lamelam.
12 Por isso os entreguei ao seu coração obstinado, para seguirem os seus próprios planos.
13 O ma nai aramas akan pan peiki ong ia, o Israel pan weweid nan al ai kan,
13 "Se o meu povo apenas me ouvisse, se Israel seguisse os meus caminhos,
14 I ap pan kaloedi ar imwintiti kan madang, o pa i pan u ong me pali ong irail akan,
14 com rapidez eu subjugaria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários!
15 O irail me kailongki Ieowa, sota pan kak ong irail; o ansaun arail pakadeik pan duedeuta kokolata;
15 Os que odeiam o Senhor se renderiam diante dele, e receberiam um castigo perpétuo.
16 O I pan kamanga kin irail korn kaselelia, o I pan katungole kin i onik sang nan paip o.
16 Mas eu sustentaria Israel com o melhor trigo, e com o mel da rocha eu o satisfaria".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.