Salmos 113
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs NTLH
1 KOMAIL ladun Ieowa kapinga mar en Ieowa!
1 Aleluia !
2 Mar en Ieowa en pakapingala sang met o kokolata!
2 Que o nome do Senhor seja louvado agora e para sempre!
3 Mar en Ieowa en pakapingala sang wasan katipin a dakada ia lel wong wasa me a kin kirila ia!
3 Desde o nascer até o pôr do sol, que o nome do
4 Ieowa me ileila sang men liki kan karos, a lingan mi ponangin nanlang.
4 O Senhor governa todas as nações; a sua
5 Is me rasong Ieowa atail Kot, me kotikot pon mol a ileile melel?
5 Não há ninguém como o Senhor , nosso Deus, que tem o seu trono nas alturas,
6 Me kotin irerong me tikitik kan nanlang o nin sappa?
6 mas se inclina para ver o que há no céu e na terra.
7 Me kotin kasapwilada me tikikit o sang nan pwel par, o sang nan pwel me samama o,
7 Ele livra da humilhação os pobres e tira da miséria os necessitados;
8 Pwen kamondi i ren me lapalap akan, ren me lapalap en sapwilim a aramas akan;
8 ele faz com que eles sejam companheiros de governantes, dos governantes do seu povo.
9 Me kotin sauasa li dapwan men, pwen wiala en ol oko ar nono peren amen. Aleluia!
9 Ele faz com que a mulher que não tem filhos seja respeitada no seu lar e a torna feliz, dando-lhe filhos. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.