Salmos 86

Di Heilich Shrift (PDC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Heich mich ab, oh Hah, un gebb miah andvat,
1 Oração de Davi. Inclina o teu ouvido, ó SENHOR, ouve-me, pois eu sou pobre e necessitado.
2 Heet mei sayl, fa ich gebb mich zu diah;
2 Preserva a minha alma; pois eu sou santo; ó tu, meu Deus, salva o teu servo que confia em ti.
3 Sei gnaydich zu miah oh Hah,
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois eu clamo a ti diariamente.
4 Mach di sayl funn deim gnecht froh,
4 Regozija a alma do teu servo; pois para ti, ó Senhor, elevo a minha alma.
5 Du, oh Hah, bisht goot un immah grisht fa fagevva
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar; e abundante em misericórdia a todos aqueles que clamam a ti.
6 Heich mei gebayt ab, oh Hah;
6 Dá ouvidos, ó SENHOR, à minha oração; e atende à voz das minhas súplicas.
7 Im dawk funn meim druvvel zayl ich dich ohroofa,
7 No dia da minha tribulação, eu clamarei a ti; pois tu me responderás.
8 Unnich di gettah hott's nimmand vi dich, oh Hah,
8 Entre os deuses não há nenhum como tu, ó Senhor, nem há obras como as tuas obras.
9 Awl di heida es du gmacht hosht
9 Todas as nações que tu fizeste virão e adorarão diante de ti, ó Senhor; e glorificarão o teu nome.
10 Du bisht grohs un dusht vundahboahri verka;
10 Pois tu és grande e fazes coisas maravilhosas; somente tu és Deus.
11 Lann mich dei vayk, oh Hah,
11 Ensina-me o teu caminho, ó SENHOR; eu andarei na tua verdade; une o meu coração para temer o teu nome.
12 Ich gebb dank zu diah, oh Hah, mei Gott, mitt mei gans hatz,
12 Eu te louvarei, ó Senhor meu Deus, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
13 Dei shtandhaftichi-leevi geyyich miah is grohs,
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e tu livraste minha alma do mais baixo inferno.
14 Oh Gott, shtolsi leit henn sich ufketzt geyyich mich;
14 Ó Deus, os orgulhosos se levantam contra mim, e as assembleias de homens violentos buscaram a minha alma, e não te puseram diante deles.
15 Avvah du, oh Hah, bisht en bamhatzichah un en gnaydichah Gott,
15 Mas tu, ó Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e gracioso, longânimo, e abundante em misericórdia e verdade.
16 Dray dich zu miah un sei bamhatzich zu miah;
16 Ó, torna-te a mim, e tem misericórdia de mim; dá a tua força ao teu servo, e salva o filho da tua serva.
17 Veis miah en zaycha es du's goot maynsht fa mich,
17 Mostra-me um sinal pelo bem; que aqueles que me odeiam possam vê-lo, e fiquem envergonhados, porque tu, SENHOR, me ajudaste e me consolaste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.