Salmos 81

Di Heilich Shrift (PDC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Singet mitt frayt zu Gott, unsah graft;
1 Cantem louvores a Deus, nossa força! Aclamem ao Deus de Jacó.
2 Fanget oh psaltah singa, shlauwet di drumma,
2 Cantem! Façam soar o tamborim, a doce lira e a harpa.
3 Blohset's blohs-hann an di zeit fumm Neiya-Moon un an di zeit fumm folla moon,
3 Toquem a trombeta na lua nova e na lua cheia, para convocar a nossa festa.
4 Dess is en ksetz fa Israel,
4 Pois assim exigem os estatutos de Israel; esse é o decreto do Deus de Jacó.
5 Eah hott's gmacht es en zeiknis fa da Joseph
5 Ele o ordenou como lei para Israel, quando atacou o Egito para nos libertar. Ouvi uma voz desconhecida dizer:
6 es ksawt hott, “Ich habb da lasht ab funn eiyah shuldra gnumma,
6 “Agora removerei o peso de seus ombros e libertarei suas mãos das tarefas pesadas.
7 Diah hend mich ohgroofa in eiyah noht, un ich habb eich kolfa,
7 Vocês clamaram a mim em sua aflição, e eu os salvei; da nuvem de tempestade lhes respondi e pus vocês à prova quando não havia água em Meribá. Interlúdio
8 Heichet, oh mei leit, zu mei vanning—
8 “Ó meu povo, ouça minhas advertências; quem dera você me escutasse, ó Israel!
9 Diah sellet kenn anrah gott unnich eich havva,
9 Jamais tenha em seu meio outro deus; não se curve diante de deus estrangeiro.
10 Ich binn da Hah eiyah Gott,
10 Pois fui eu, o S enhor , seu Deus, que o tirei da terra do Egito. Abra bem a boca, e a encherei de coisas boas.
11 Avvah mei leit henn mei shtimm nett abkeicht,
11 “Meu povo, no entanto, não quis ouvir; Israel não me obedeceu.
12 So habb ich si ivvah-gevva zu iahra dikk-kebbichi hatza,
12 Por isso, deixei que seguissem seus desejos teimosos e vivessem de acordo com suas próprias ideias.
13 Vann mei leit yusht heicha dayda zu miah!
13 Ah, se meu povo me escutasse; quem dera Israel andasse em meus caminhos!
14 dann dayt ich kshvind iahra feinda unnich si du,
14 Então eu derrotaria seus inimigos sem demora; minhas mãos cairiam sobre seus adversários.
15 Selli es da Hah hassa, mista sich beeya fannich eem,
15 Os que odeiam o S enhor se encolheriam diante dele, condenados para sempre.
16 Avvah ich dayt eich feedra mitt em beshta vaytza;
16 Vocês, porém, eu alimentaria com trigo da melhor qualidade e os saciaria com mel silvestre tirado da rocha”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.