Salmos 81
Di Heilich Shrift (PDC) vs NVI
1 Singet mitt frayt zu Gott, unsah graft;
1 Cantem de alegria a Deus, nossa força; aclamem o Deus de Jacó!
2 Fanget oh psaltah singa, shlauwet di drumma,
2 Comecem o louvor, façam ressoar o tamborim, toquem a lira e a harpa melodiosa.
3 Blohset's blohs-hann an di zeit fumm Neiya-Moon un an di zeit fumm folla moon,
3 Toquem a trombeta na lua nova e no dia de lua cheia, dia da nossa festa;
4 Dess is en ksetz fa Israel,
4 porque este é um decreto para Israel, uma ordenança do Deus de Jacó,
5 Eah hott's gmacht es en zeiknis fa da Joseph
5 que ele estabeleceu como estatuto para José, quando atacou o Egito. Ali ouvimos uma língua que não conhecíamos.
6 es ksawt hott, “Ich habb da lasht ab funn eiyah shuldra gnumma,
6 Ele diz: "Tirei o peso dos seus ombros; suas mãos ficaram livres dos cestos de cargas.
7 Diah hend mich ohgroofa in eiyah noht, un ich habb eich kolfa,
7 Na sua aflição vocês clamaram e eu os livrei, do esconderijo dos trovões lhes respondi; eu os pus à prova nas águas de Meribá. Pausa
8 Heichet, oh mei leit, zu mei vanning—
8 "Ouça, meu povo, as minhas advertências; se tão-somente você me escutasse, ó Israel!
9 Diah sellet kenn anrah gott unnich eich havva,
9 Não tenha deus estrangeiro no seu meio; não se incline perante nenhum deus estranho.
10 Ich binn da Hah eiyah Gott,
10 Eu sou o Senhor, o seu Deus, que o tirei da terra do Egito. Abra a sua boca, e eu o alimentarei.
11 Avvah mei leit henn mei shtimm nett abkeicht,
11 "Mas o meu povo não quis ouvir-me; Israel não quis obedecer-me.
12 So habb ich si ivvah-gevva zu iahra dikk-kebbichi hatza,
12 Por isso os entreguei ao seu coração obstinado, para seguirem os seus próprios planos.
13 Vann mei leit yusht heicha dayda zu miah!
13 "Se o meu povo apenas me ouvisse, se Israel seguisse os meus caminhos,
14 dann dayt ich kshvind iahra feinda unnich si du,
14 com rapidez eu subjugaria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários!
15 Selli es da Hah hassa, mista sich beeya fannich eem,
15 Os que odeiam o Senhor se renderiam diante dele, e receberiam um castigo perpétuo.
16 Avvah ich dayt eich feedra mitt em beshta vaytza;
16 Mas eu sustentaria Israel com o melhor trigo, e com o mel da rocha eu o satisfaria".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.