Salmos 109
Di Heilich Shrift (PDC) vs NTLH
1 Oh Gott, du es ich preisa du,
1 Eu te louvo, ó Deus. Não fiques assim silencioso.
2 Gottlohsi un falshi mennah
2 Os maus e os mentirosos falam contra mim e me caluniam.
3 Si henn mich umgringd mitt vadda funn hass,
3 Eles dizem coisas terríveis a meu respeito e me atacam sem motivo nenhum.
4 Si pshuldicha mich diveil es ich si leeb;
4 Eles me acusam, embora eu os ame e tenha orado por eles.
5 Si betzawla mich zrikk evil fa goodes,
5 Eles pagam o bem com o mal e o amor, com o ódio.
6 Setz en gottlohsah mann ivvah een,
6 Ó Deus, escolhe um juiz corrupto para julgar o meu inimigo, e que o seu acusador seja um dos seus inimigos!
7 Vann si een richta, loss een shuldich kfunna sei,
7 Quando for julgado, que ele seja condenado! Que até a sua oração seja considerada como pecado!
8 Loss sei dawwa vennich sei;
8 Que o meu inimigo morra logo, e que outra pessoa faça o trabalho que ele fazia!
9 Loss sei kinnah sei unni en faddah,
9 Que os seus filhos fiquem órfãos, e que a sua mulher fique viúva!
10 Loss sei kinnah rumm lawfa un bedla;
10 Que os seus filhos fiquem sem lar e sejam mendigos! Que sejam expulsos das casas em ruínas, onde moram!
11 Loss da geld-laynah alles nemma es eah hott,
11 Que tudo o que o meu inimigo tem seja tomado como pagamento das suas dívidas! E que estranhos fiquem com o que ele conseguiu com o seu esforço!
12 Loss nimmand bamhatzich sei zu eem,
12 Que ninguém seja bom para ele, e que não haja quem cuide dos seus filhos órfãos!
13 Loss sei nohch-kummashaft abkshnidda sei,
13 Que todos os seus descendentes morram logo, e que o seu nome seja esquecido em pouco tempo!
14 Loss es evila funn sei foah-feddah nett fagessa sei bei em Hah,
14 Que o Senhor Deus nunca esqueça dos pecados da sua mãe e sempre lembre da maldade dos seus antepassados!
15 Loss iahra sinda immah fannich em Hah sei,
15 Que o Senhor lembre sempre dos pecados deles, porém que eles mesmos sejam completamente esquecidos!
16 Eah hott nee nett droh gedenkt fa bamhatzich sei,
16 Pois esse homem nunca pensou em fazer o bem, mas perseguiu e matou o pobre, o necessitado e o desamparado.
17 Eah hott geglicha en fluch ausshprecha;
17 Ele gostava de amaldiçoar: que a maldição caia sobre ele! Ele não gostava de abençoar: que ninguém o abençoe!
18 Eah hott da fluch gvoahra vi en glayt,
18 Para ele, era tão fácil amaldiçoar como se vestir. Que as suas maldições entrem nele como água e cheguem até os seus ossos como azeite!
19 Loss es sei zu eem es vi glaydah es um een rumm gvikkeld sinn,
19 Que as maldições nunca o larguem! Que seja como a roupa que o cobre e como o cinto que ele usa!
20 Loss dess di betzawling fumm Hah sei
20 Ó Senhor Deus, paga assim aos meus inimigos e aos que falam mal de mim!
21 Avvah du, mei Gott da Hah,
21 Mas, quanto a mim, ó ajuda-me como prometeste e livra-me, pois és bom e amoroso!
22 Fa ich binn oahm un habb grohsi noht,
22 Eu sou pobre e necessitado; estou ferido no fundo do coração.
23 Ich binn am fagay vi en ohvet shadda,
23 Vou me acabando como a sombra do anoitecer; sou levado pelo vento como se eu fosse um inseto.
24 Mei gnee sinn shvach funn fashta,
24 De tanto eu jejuar, os meus joelhos tremem, e o meu corpo é pele e osso.
25 Ich binn leit iahra shpott,
25 Quando os outros me veem, caçoam de mim e, zombando, balançam a cabeça.
26 Helf miah, oh Hah mei Gott,
26 Ajuda-me, ó Senhor , meu Deus! Salva-me por causa do amor que tens por mim.
27 Loss si vissa es dess dei hand is,
27 Que os meus inimigos fiquem sabendo que és tu que me salvas!
28 Loss si flucha, avvah du saykendsht,
28 Eles podem me amaldiçoar, mas tu me abençoarás. Que os meus perseguidores sejam derrotados, e que eu, que sou teu fique alegre!
29 Loss selli es mich pshuldicha geglayt sei mitt shohm,
29 Que sobre os meus inimigos caia a desgraça, e que a humilhação os cubra como roupa!
30 Mitt mei maul zayl ich grohs dank gevva zumm Hah,
30 Em voz alta, darei graças a Deus, o eu o louvarei na reunião do povo
31 Fa eah shtayt uf di rechts hand funn sellah es noht hott,
31 porque ele defende o pobre para salvá-lo daqueles que o condenam à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.