Salmos 102

Di Heilich Shrift (PDC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Heich mei gebayt ab, oh Hah,
1 S enhor , ouve minha oração, escuta minha súplica!
2 Fashtekkel dei ksicht nett funn miah,
2 Não escondas de mim o rosto na hora de minha aflição. Inclina-te para ouvir e responde-me depressa quando clamo a ti.
3 Mei dawwa sinn am fagay vi shmohk,
3 Pois meus dias somem como fumaça; como brasas ardentes, meus ossos queimam.
4 Mei hatz is nunnah kshlauwa un fadatt vi graws,
4 Meu coração está esgotado, secou-se como capim; até perdi o apetite.
5 Deich mei laut yammahres
5 Por causa de minha ansiedade, não passo de pele e osso.
6 Ich binn vi en fokkel in di vildahnis,
6 Sou como a coruja no deserto, como a pequena coruja num lugar desolado.
7 Ich lei vakkah;
7 Não consigo dormir; sou como o pássaro solitário no telhado.
8 Mei feinda zadda mich da gans dawk lang,
8 Todos os dias meus inimigos me insultam; zombam de mim e me amaldiçoam.
9 Ich ess esh vi broht,
9 As cinzas são meu alimento, e as lágrimas se misturam com minha bebida,
10 Dess is deich dei grohsah zann,
10 por causa de tua ira e de tua fúria, pois me levantaste e depois me lançaste fora.
11 Mei dawwa sinn vi da ohvet shadda,
11 Minha vida passa rápido, como as sombras que se vão; vou murchando, como o capim.
12 Avvah du, oh Hah, hoksht uf em kaynich-shtool fa'immah;
12 Tu, porém, S enhor , reinarás para sempre; teu nome será lembrado por todas as gerações.
13 Du zaylsht uf shtay un di shtatt Zion davvahra;
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião; já é tempo de lhe mostrar compaixão, este é o momento esperado.
14 Dei gnechta henn en grohsi leevi fa di shtatt iahra shtay,
14 Pois teus servos amam cada pedra de seus muros e estimam até mesmo o pó em suas ruas.
15 Di heida zayla em Hah sei nohma firchta,
15 As nações temerão o nome do S enhor , os reis da terra estremecerão diante de sua glória.
16 Fa da Hah zayld Zion viddah ufbauwa,
16 Pois o S enhor reconstruirá Sião; ele aparecerá em sua glória.
17 Eah heicht di gebaydah ab funn di falossana;
17 Ouvirá as orações dos indefesos e não rejeitará suas súplicas.
18 Dess soll kshrivva sei fa selli es nohch kumma,
18 Fique isto registrado para as gerações futuras, para que um povo ainda não criado louve o S
19 Da Hah hott runnah gegukt funn seim heilicha-blatz drovva in di hay,
19 Contem-lhes que o S enhor olhou para baixo, de seu santuário celeste. Do alto olhou para a terra,
20 Eah hott's geyammah keaht funn di kfangana,
20 para ouvir o gemido dos prisioneiros, para libertar os condenados à morte.
21 Dess voah so es sei nohma fakindicht vatt in Zion,
21 Assim, o nome do S enhor será proclamado em Sião, seu louvor, em Jerusalém,
22 vann di leit un kaynich-reicha moll zammah kumma,
22 quando os povos se reunirem e os reinos vierem para servir ao S
23 Eah hott mei graft funn miah gnumma,
23 No meio de minha vida, ele me tirou as forças e me encurtou os dias.
24 Ich habb ksawt, “Mei Gott, nemm mich nett vekk
24 Mas eu clamei a ele: “Ó meu Deus, que vive para sempre, não tires minha vida enquanto ainda sou jovem!”.
25 Am ohfang hosht du di foundation glaykt fa di eaht,
25 Muito tempo atrás, lançaste os fundamentos da terra e com as tuas mãos formaste os céus.
26 Si zayla awl fagay, avvah du bleibsht,
26 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha. Tu os trocarás, como se fossem vestuário, e os jogarás fora.
27 Avvah du bleibsht vi du bisht
27 Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim.
28 Di kinnah funn dei gnechta zayla bleiva,
28 Os filhos de teus servos viverão em segurança, e seus descendentes prosperarão em tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.