Jó 40
Di Heilich Shrift (PDC) vs VC
1 Da Hah hott no ksawt zumm Hiob:
1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse:
2 “Zayld sellah es eiyaht mitt em Awlmechticha,
2 Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda!
3 No hott da Hiob andvat gevva zumm Hah un hott ksawt:
3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos:
4 “Ich binn's nett veaht, vi kann ich diah andvat gevva?
4 Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho minha mão na boca;
5 Ich habb aymol kshvetzt, avvah ich kann dich nett andvadda;
5 falei uma vez, não repetirei, duas vezes... nada acrescentarei.
6 No hott da Hah kshvetzt zumm Hiob aus em shtoahm:
6 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta:
7 “Shtay uf un risht dich vi en mann;
7 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te, tu me responderás.
8 Zaylsht du veiklich mei gericht zu nix macha?
8 Queres reduzir a nada a minha justiça, e condenar-me antes de ter razão?
9 Hosht du en oahm vi Gott,
9 Tens um braço semelhante ao de Deus, e uma voz troante como a dele?
10 Du dich oh mitt grohsi eah un glitz,
10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e glória!
11 Leah dei haysah zann aus;
11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um olhar, abaixa todo o orgulho;
12 Yau, gukk an di shtolsa un faniddah si,
12 com um olhar, humilha o soberbo, esmaga os maus no mesmo lugar em que eles estão.
13 Fagrawb si awl zammah im shtawb,
13 Mete-os todos juntos debaixo da terra, amarra-lhes os rostos num lugar escondido.
14 No binn ich da eahsht fa bekenna
14 Então eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão.
15 Gukk moll's diah da behemoth,
15 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi.
16 Gukk moll di grefta in seim leib,
16 Sua força reside nos rins, e seu vigor nos músculos do ventre.
17 Sei shvans shtekt nuff vi en cedar-bohm,
17 Levanta sua cauda como {um ramo} de cedro, os nervos de suas coxas são entrelaçados.
18 Sei gnocha sinn vi shteiki shtikkah bronze,
18 Seus ossos são tubos de bronze, sua estrutura é feita de barras de ferro.
19 Eah is da eahsht funn Gott sei verka,
19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros.
20 Di hivla gevva eem sei ess-sach,
20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem, os animais dos campos divertem-se em volta dele.
21 Eah laykt sich anna unnich di lotus blansa,
21 Deita-se sob os lótus, no segredo dos caniços e dos brejos;
22 Lotus blansa dekka een zu mitt shadda,
22 os lótus cobrem-no com sua sombra, os salgueiros da margem o cercam.
23 Eah feicht sich nett vann da revvah ivvah-lawft,
23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranqüilo.
24 Kann ennich ebbah een fanga bei sei awwa blind macha,
24 Quem o seguraria pela frente, e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.