Jó 40
Di Heilich Shrift (PDC) vs ARIB
1 Da Hah hott no ksawt zumm Hiob:
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 “Zayld sellah es eiyaht mitt em Awlmechticha,
2 Contenderá contra o Todo-Poderoso o censurador? Quem assim argüi a Deus, responda a estas coisas.
3 No hott da Hiob andvat gevva zumm Hah un hott ksawt:
3 Então Jó respondeu ao Senhor, e disse:
4 “Ich binn's nett veaht, vi kann ich diah andvat gevva?
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? Antes ponho a minha mão sobre a boca.
5 Ich habb aymol kshvetzt, avvah ich kann dich nett andvadda;
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 No hott da Hah kshvetzt zumm Hiob aus em shtoahm:
6 Então, do meio do redemoinho, o Senhor respondeu a Jó:
7 “Shtay uf un risht dich vi en mann;
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
8 Zaylsht du veiklich mei gericht zu nix macha?
8 Farás tu vão também o meu juízo, ou me condenarás para te justificares a ti?
9 Hosht du en oahm vi Gott,
9 Ou tens braço como Deus; ou podes trovejar com uma voz como a dele?
10 Du dich oh mitt grohsi eah un glitz,
10 Orna-te, pois, de excelência e dignidade, e veste-te de glória e de esplendor.
11 Leah dei haysah zann aus;
11 Derrama as inundações da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
12 Yau, gukk an di shtolsa un faniddah si,
12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e calca aos pés os ímpios onde estão.
13 Fagrawb si awl zammah im shtawb,
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos no lugar escondido.
14 No binn ich da eahsht fa bekenna
14 Então também eu de ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 Gukk moll's diah da behemoth,
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei como a ti, que come a erva como o boi.
16 Gukk moll di grefta in seim leib,
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 Sei shvans shtekt nuff vi en cedar-bohm,
17 Ele enrija a sua cauda como o cedro; os nervos das suas coxas são entretecidos.
18 Sei gnocha sinn vi shteiki shtikkah bronze,
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro.
19 Eah is da eahsht funn Gott sei verka,
19 Ele é obra prima dos caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu da sua espada.
20 Di hivla gevva eem sei ess-sach,
20 Em verdade os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 Eah laykt sich anna unnich di lotus blansa,
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano.
22 Lotus blansa dekka een zu mitt shadda,
22 Os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Eah feicht sich nett vann da revvah ivvah-lawft,
23 Eis que se um rio trasborda, ele não treme; sente-se seguro ainda que o Jordão se levante até a sua boca.
24 Kann ennich ebbah een fanga bei sei awwa blind macha,
24 Poderá alguém apanhá-lo quando ele estiver de vigia, ou com laços lhe furar o nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.