Jó 18
Di Heilich Shrift (PDC) vs NVT
1 No hott da Bildad funn Suah ksawt,
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 “Vee lang zaylsht du vadda macha?
2 “Até onde você vai com suas palavras? Mostre sensatez, se deseja que respondamos!
3 Favass sinn miah ohksenna es vi fee,
3 Imagina que somos animais? Pensa que somos ignorantes?
4 Du dusht dich yusht selvaht vay mitt deim zann.
4 Ainda que arranque os cabelos de raiva, acaso isso destruirá a terra? Fará as rochas mudarem de lugar?
5 Es licht fumm gottlohsa gayt aus,
5 “Por certo, a luz do perverso se apagará; as faíscas de seu fogo deixarão de brilhar.
6 Es licht in sei tent vatt dunkel,
6 A luz de sua tenda se escurecerá; a lâmpada pendurada sobre ele se extinguirá.
7 Sei greftichah shritt vatt katzah,
7 Os passos confiantes do perverso serão encurtados; será arruinado pelas próprias tramas.
8 Sei shritt shmeist een in's net,
8 O perverso caminha direto para a rede; cai num alçapão.
9 En fall fangd een bei sei heel,
9 Uma armadilha o pega pelo calcanhar, um laço o prende com força.
10 Da shtrikk is fashtekkeld fa een im grund,
10 Há uma cilada escondida na terra, uma corda estendida em seu caminho.
11 Alles um een rumm fagelshtaht een mitt angsht,
11 “Terrores cercam o perverso e o perseguem a cada passo.
12 Sei grefta vadda vennichah mitt hungah,
12 A fome esgota suas forças, e a calamidade aguarda seu tropeço.
13 Grankheit fazeaht sei haut,
13 A doença consumirá sua pele, e uma morte horrível devorará seus membros.
14 Da sayf roo funn seim tent vatt eem vekk gnumma,
14 É arrancado da segurança de seu lar e levado ao rei dos terrores.
15 In seim tent is nix es zu eem heaht,
15 O lar do perverso será consumido pelo fogo, e enxofre se espalhará sobre sua casa.
16 Sei vatzla fadrikla unna drunnah,
16 Por baixo, suas raízes secarão; por cima, seus ramos murcharão.
17 Sei ohdenkes vatt fagessa uf di eaht,
17 Toda lembrança de sua existência desaparecerá da terra; ninguém recordará seu nome.
18 Eah is fumm licht in's dunkla gedrivva,
18 Será lançado da luz para as trevas, expulso do mundo.
19 Eah hott kenn nohch-kummashaft unnich sei leit,
19 Não terá filhos nem netos, nem haverá sobreviventes no lugar onde morava.
20 Awl selli funn di east biss zu di west
20 No oeste, ficarão espantados com seu destino; no leste, serão tomados de horror.
21 Dess is geviss vass gebt mitt selli es ungettlich sinn,
21 Dirão: ‘Esta era a habitação do perverso, o lugar de alguém que não conheceu a Deus’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.