Jó 18
Di Heilich Shrift (PDC) vs NTLH
1 No hott da Bildad funn Suah ksawt,
1 Então Bildade, da região de Sua, em resposta disse:
2 “Vee lang zaylsht du vadda macha?
2 “Jó, por que você não para de falar? Cale-se e preste atenção, e então poderemos conversar.
3 Favass sinn miah ohksenna es vi fee,
3 Por que você pensa que não temos juízo, que somos como os animais?
4 Du dusht dich yusht selvaht vay mitt deim zann.
4 Com a sua raiva, você só está se ferindo. Será que, por você estar zangado, o mundo vai virar um deserto? Será que, por sua causa, as montanhas vão mudar de lugar?
5 Es licht fumm gottlohsa gayt aus,
5 “A vida do perverso se acabará como a luz que se apaga, como as chamas do fogo que deixa de queimar.
6 Es licht in sei tent vatt dunkel,
6 A lamparina da sua casa não brilhará mais; em vez de luz, haverá escuridão.
7 Sei greftichah shritt vatt katzah,
7 O perverso andava com passos firmes, mas agora está tropeçando; os seus próprios planos o fazem cair.
8 Sei shritt shmeist een in's net,
8 Ele pisa uma rede, e os seus pés ficam presos.
9 En fall fangd een bei sei heel,
9 A armadilha o pega pelo calcanhar, e o laço o aperta.
10 Da shtrikk is fashtekkeld fa een im grund,
10 A armadilha estava escondida no chão, no caminho por onde ele ia passar.
11 Alles um een rumm fagelshtaht een mitt angsht,
11 Ameaças de todos os lados o deixam apavorado; elas o perseguem a cada passo.
12 Sei grefta vadda vennichah mitt hungah,
12 Ele era rico, mas agora passa fome; a desgraça está pronta para cair em cima dele.
13 Grankheit fazeaht sei haut,
13 Uma doença mortal se espalha pelo seu corpo e faz com que os seus braços e pernas apodreçam.
14 Da sayf roo funn seim tent vatt eem vekk gnumma,
14 Ele é arrancado da sua casa, onde vivia seguro, e arrastado até a presença do Rei, isto é, a Morte.
15 In seim tent is nix es zu eem heaht,
15 Essa casa será desinfetada com enxofre, e depois um estranho vai morar nela.
16 Sei vatzla fadrikla unna drunnah,
16 O perverso é como uma árvore seca, seca desde as raízes até os galhos mais altos.
17 Sei ohdenkes vatt fagessa uf di eaht,
17 Ninguém lembrará mais dele; o seu nome será esquecido na sua terra.
18 Eah is fumm licht in's dunkla gedrivva,
18 Ele será expulso do mundo dos vivos e da luz será jogado na escuridão.
19 Eah hott kenn nohch-kummashaft unnich sei leit,
19 Não deixará filhos nem netos; não terá descendentes que fiquem com a sua casa.
20 Awl selli funn di east biss zu di west
20 Em toda parte, os que ouvirem falar do seu fim tremerão de medo e pavor.
21 Dess is geviss vass gebt mitt selli es ungettlich sinn,
21 É esse o fim dos maus, daqueles que não querem saber de Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.